Примеры употребления "ramble through" в английском

<>
Don't ramble. Не болтай.
From above the river looks like a serpent slithering through the jungle. Сверху река выглядит как змея, ползущая через джунгли.
Continued economic crisis (i.e. the consensus forecast) will only further empower political radicals who have a ready-made narrative than can explain their country’s problems, something that sets them apart from the “serious” politicians who ramble on about the need for “cooperation” and “solidarity” with the EU. Продолжение экономического кризиса (согласно единодушным прогнозам) еще больше усилит радикальных политиков, у которых уже имеются готовые объяснения всем тем проблемам, с которыми сталкиваются их страны. Это отдаляет их от «серьезных» политиков, продолжающих бессвязно болтать о необходимости «сотрудничества» и «солидарности» с Евросоюзом.
A tunnel has been bored through the mountain. Сквозь гору был пробит туннель.
Walks of the Caribbean, a set of three books describing every hike, stroll and ramble in the region. "Прогулка по Карибам", трёхтомник, описывающий каждый поход, прогулку и экскурсию по местности.
The lion jumped through the burning ring. Лев прыгнул скрозь горящий обруч.
I'm taking a vacation from July 20 through August 8. Я беру отпуск с 20 июля по 8 августа.
Through obedience learn to command. Через подчинение учиться командовать.
She attained her success through hard work. Она достигла успеха тяжёлым трудом.
You will have to go through hardship. Ты должен будешь преодолеть тяжелое испытание.
I'll get it through in a couple of minutes. Я справлюсь с этим за пару минут.
One thing I don't like about the iPad is that you can't easily install apps that aren't available through Apple's App Store. Есть вещь, которую я не люблю в айпаде - это то, что ты не можешь установить приложения, которые не доступны через Аппстор.
Continue stirring until the chocolate chips are mixed uniformly through the cookie dough. Продолжать помешивать пока кусочки шоколада равномерно не смешаются с песочным тестом.
Paul ran his hand through his hair. Пол пропустил руку через свои волосы.
They drove a tunnel through the hill. Они прорыли тоннель через холм.
Blood circulates through the body. Кровь циркулирует по телу.
The Seine flows through Paris. Сена течёт через Париж.
The train got through a tunnel. Поезд проехал тоннель.
The river flows through the city. Река течет через весь город.
Please lend me the dictionary when you are through with it. Пожалуйста, одолжи мне словарь, когда он тебе больше не будет нужен.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!