Примеры употребления "raking out joints" в английском

<>
You couldn’t see the puff of black smoke come out of one of the joints in the right booster. Не было видно клубов черного дыма из одного из соединений правого ракетного ускорителя блока.
If you'll excuse me, Joe, I have to finish hogging out the cheeks on these lap joints. Если вы меня извините, Джо, мне нужно обработать эти соединения.
You're thinking about all those seedy joints out by the airport. Ты просто представляешь этих убогих проституток в районе аэропорта.
My joints ache when it gets cold. Когда холодает, у меня болят суставы.
If you paint it yellow, you'll kill two birds with one stone: it'll stand out, and you'll save money because you can use paint you already have. Если это покрасишь жёлтым, убьёшь двух зайцев одним выстрелом — и будет бросаться в глаза, и сэкономишь деньги, потому что сможешь использовать краску, которая у тебя уже есть.
This is to be done with 30.000 more soldiers and roughly an equal number of civilian and para-military contractors, who are raking in fortunes and themselves have become an interest group. Все это должно быть сделано с помощью 30 тысяч дополнительных солдат и не меньшего числа гражданских и полувоенных подрядчиков, которые гребут деньги лопатами и сами уже превратились в заинтересованную группу.
For gameplay, Kinect will map distances between your body's joints to create a stick figure representation of you that helps Kinect enable gameplay. При использовании в играх Kinect калибрует расстояния между вашими суставами для создания схематического представления, которое служит для распознавания команд в играх.
Sister, don't let this patient out of your sight. Сестра, не упускайте этого больного с глаз.
The new movie Star Trek, based on yet another remake of a television show from more than 40 years ago, surprised everyone by raking in $76.5 million on its first weekend. Новый фильм "Звездный путь" (Star Trek), основанный на ремейке телевизионного шоу сорокалетней давности, удивил всех тем, что собрал 76,5 миллионов долларов США за первый уикенд проката.
Stop and rest if your muscles, joints, or eyes become tired or sore. Если у вас устали мышцы, суставы или глаза, остановитесь и отдохните.
My daughter has grown out of this suit. Моя дочь выросла из этого костюма.
You'd think with the money she's raking in she could afford a new hairbrush. Ты бы подумала, что на свою зарплату, она может только расческу купить.
Kinect maps distances between your body’s joints to create a stick figure—a “skeleton”—that helps Kinect enable gameplay on your console or between you and another online player. Kinect оценивает расстояние между суставами вашего тела, чтобы создать общий силуэт ("скелет"), помогающий Kinect начать игровой процесс на вашей консоли или между вами и другим игроком в сети.
I got 80 marks out of a maximum of 100. Я получил 80 баллов из максимальных 100.
So, I'm raking the lawn for this new client, Mrs. Waterman, when suddenly I am stung by this horrible smell. Я, значит, убираю сухую траву у миссис Вотермен, и, внезапно, противный запах бьет мне в нос.
Under-60 patients are becoming more important as newer artificial joints prove their capacity to withstand more active lifestyles. Не достигшие шестидесятилетнего возраста пациенты становятся более ценными, так как новые искусственные суставы позволяют им вести более активный образ жизни.
We're running out of gas. У нас кончается бензин.
I don't understand why Derek was still working as a stripper the night that he was killed if he was involved in a scam that was raking in that much money. Не понимаю, зачем Дерек продолжал работать стриптизёром, в ночь когда его убили, если он участвовал в мошенничестве с таким количеством денег.
Nitrogen is absorbed into the body and, as the divers rise up, bubbles are formed that can lodge in the joints, causing intense pain. Азот накапливается в теле, и при быстром всплытии образуются пузырьки, вызывая сильную боль при попадании в суставы.
Long skirts are out of fashion now. Длинные юбки сейчас не в моде.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!