Примеры употребления "radio channel configuration table" в английском

<>
However, if you modify a store's offline profile after you have created the store's offline databases, you must run the Retail Channel Configuration Utility again on all the registers in the store to re-create the offline databases for those registers. Однако если изменить профиль автономного режима магазина после создания автономных баз данных магазина, необходимо снова запустить служебную программу настройки канала розничной торговли в магазине, чтобы повторно создать автономные базы данных для этих касс.
In addition, the Sami people have their own radio channel, Sami Radio, broadcasing programmes in their home area for some 40 hours a week. Кроме того, в районе проживания саамского народа работает их собственный радиоканал- " Саамское радио ", который вещает приблизительно 40 часов в неделю.
In the Distribution schedule form, in the left pane, in the Name column, select the 1070 (Channel configuration) scheduler job. В форме График распределения в левой области в столбце Название выберите задание планировщика 1070 (конфигурация канала).
The Finnish Broadcasting Company implemented a radio channel reform in 2003 aiming at clarifying the profiles and provision of the different radio channels. В 2003 году Финская вещательная компания провела реформу одного из радиоканалов в целях определения ориентации и сферы охвата различных радиоканалов.
(In AX 2012 R2 and AX 2012 Feature Pack, the Retail Channel Configuration Utility is called the Store Database Utility.) (В AX 2012 R2 и Пакет компонентов AX 2012 служебная программа настройки канала розничной торговли называется служебной программой магазина.)
The configuration options in the following table are not currently implemented. Параметры конфигурации в следующей таблице в данный момент не реализованы.
Cooperation between the public and private sectors (public-private partnerships) has a major role to play here, for instance in the development of common traffic data management, the use of public transport infrastructure by third parties (licence agreements), and the transmission of automated and thus up-to-the-minute traffic messages by RDS/TMC (Radio Data System/Traffic Message Channel). Сотрудничество между государственным и частным секторами (государственно-частное партнерство) должно сыграть в данном случае основную роль, например, в развитии управления общими данными о перевозках, использовании инфраструктуры общественного транспорта третьими сторонами (лицензионные соглашения) и передаче автоматических и поэтому самых свежих сообщений о плотности движения по СРД/КТС (системе радиоданных/каналу транспортных сообщений).
Users who are assigned the View-Only Management role group can view the configuration of the features in the following table. Пользователи, которым назначена группа ролей управления с правами только для просмотра, могут просматривать конфигурацию функций в приведенной ниже таблице.
The automatic message retry interval settings that are available in the %ExchangeInstallPath%Bin\EdgeTransport.exe.config XML application configuration file are described in the following table. Параметры интервалов между автоматическими повторными попытками доставки сообщений, доступные в XML-файле конфигурации приложения %ExchangeInstallPath%Bin\EdgeTransport.exe.config, описаны в таблице ниже.
The configuration options are described in the following table. Эти параметры описаны в таблице ниже.
Users who are assigned the View Only Management role group can view the configuration of the features shown in the following table. Пользователи, которым назначена группа ролей управления с правами только для просмотра, могут просматривать конфигурацию функций в следующей таблице.
Select the product configuration model that contains the component to add a table constraint to. Выберите модель конфигурации продукта, которая содержит компонент, к которому добавляется ограничение.
Before configuring your hybrid deployment, verify that your on-premises network and security configuration can support the features and components in the table below. Перед настройкой гибридного развертывания убедитесь, что локальная сеть и конфигурация безопасности поддерживают функции и компоненты, указанные в приведенной ниже таблице.
By using the link, the product configuration model reflects the data in the Microsoft Dynamics AX table. С помощью ссылки, модель конфигурации продукта отражает данные в таблице Microsoft Dynamics AX.
Select the product configuration model that contains the component to which you want to add a table constraint, and then, on the Action Pane, click Edit. Выберите модель конфигурации продукта, содержащую компонент, к которому требуется добавить ограничение таблицы, а затем щелкните Правка в области действий.
In 2007, it was young people who led protests against Chávez’s government when it shut down the popular Radio Caracas Televisión, and replaced it with a state-run television channel. В 2007 году именно молодёжь возглавила протесты против правительства Чавеса, когда он закрыл популярный телеканал Radio Caracas Television, заменив его государственным телевещанием.
The product configuration model uses the mapping and then reflects the data in the Microsoft Dynamics AX 2012 table. Модель конфигурации продукта использует сопоставление и затем отражает данные в таблице Microsoft Dynamics AX 2012.
The configuration options that are available for delay DSN notification messages are described in the following table. Параметры конфигурации, доступные для уведомлений о задержанной доставке, описаны в таблице ниже.
The configuration and management tasks that are documented for Outlook on the web in Outlook 2016 are listed in the following table. В приведенной ниже таблице перечислены задачи настройки и управления, задокументированные для Outlook в Интернете в Outlook 2016.
The Office of the Special Representative has also facilitated and collaborated in the production of several feature films and radio programmes such as the “Children in War” and “Child Soldiers” documentary series of the Home Box Office (HBO) channel and the “Armed and Innocent” documentary film, which has gained worldwide distribution. Канцелярия Специального представителя оказывала содействие и сотрудничество в производстве ряда художественных фильмов и радиопрограмм, таких, как снятые телеканалом HBO документальные сериалы “Children in War” («Дети в условиях войны») и “Children Soldiers” («Дети-солдаты»), а также документальный фильм “Armed and Innocent” («Вооружен и не виновен»), вышедший во всемирный прокат.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!