OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее
<>
Для соответствий не найдено
Units of the State Boarder Guard Service have 365 ionising radiation meters, including 24 fixed detection systems. Подразделения государственной пограничной службы оснащены 365 радиометрами, в том числе 24 стационарными системами обнаружения.
Many patients like that favor radiation therapy. Многие пациенты, как он, пробуют радиотерапию.
The heat radiation and blast of a BLEVE can have very serious consequences for people present within a circle with a radius of 500 m (tank vehicle) or 700 m (tank wagon) around the accident location. Теплоизлучение и взрывная волна при BLEVE могут привести к очень серьезным последствиям для людей, находящихся в радиусе 500 м (автоцистерны) или 700 м (вагон-цистерна) от места аварии.
To be honest, we hadn't paid much attention to the radiation dosimeters we were given. Честно говоря, мы не обращали особого внимания на выданные нам дозиметры.
Monitoring with portable equipment Cargoes of scrap are monitored with sniffer devices, radiation meters, multipurpose devices, and high-sensitivity dosimeters. Контроль с помощью переносных приборов Для проведения контроля транспорта с ломом применяются поисковые приборы, радиометры, многофункциональные приборы и высокочувствительные дозиметры.
Now radiation levels changed in the '50s. В 50-х годах радиоактивный фон изменился.
Newton's radiation badge At the hospital? Что вы узнали о дозиметре доктора Ньютона?
Captain, the radiation meter's on alert. Капитан, дозиметр показывает опасный уровень.
Avery, look, I was waiting in radiation. Эйвери, я ждала вас в радиологии.
She is treated with surgery, chemotherapy and radiation. Ей назначают операцию, химио- и радиотерапию.
Eight dock workers are sick with radiation poisoning. Восемь докеров получили отравление радиоактивным веществом.
I see you have the same radiation badge he did. Вижу, у вас такой же дозиметр, как и у него.
• Children absorb a greater amount of microwave radiation than adults. • Дети гораздо больше облучаются сверхвысокими частотами, чем взрослые.
Born in a block 100 meters from the radiation boundary wall. Родилась в блоке в 100 метрах от противорадиационной стены.
If you touch that, you could possibly die through radiation poisoning. Если вы прикоснетесь к ней, вы возможно умрете из-за радиоактивного отравления.
When I told them radiation could affect his memory, they flipped out. Когда я сказал им что радиотерапия может повлиять на его память, они были в шоке.
Well, mild hallucinations are also a fairly common side effect of radiation poisoning. Слабые галлюцинации тоже довольно типичный побочный эффект для такого типа отравления.
“We had a radiation detector in the compartment, but it was switched off. «У нас в отсеке был дозиметр, но его отключили.
Well, here we have a little problem, the radiation doses at the crew station: Здесь мы сталкиваемся с маленькой проблемой:
Your body should be flooded with delta series radiation but there's hardly any in your tissues. Ваше тело должно быть заполнено радиоизотопами дельта ряда, но в ваших тканях их практически нет.

Реклама

Мои переводы