Примеры употребления "question" в английском с переводом "проблема"

<>
One is the question of education. Первая - это проблемы образования.
The question is not specific to France. Эта проблема не является чисто французской.
There is also a big question of ambiguity. Также существует проблема непределенности.
It is not a question of stimulus versus deficit. Стимулы не решат проблему дефицита.
His opinion adds a new light to the question. Его мнение проливает новый свет на проблему.
Finally, there is the question of U.S.-Russian relations. Наконец, существует проблема отношений США с Россией.
The better question is: how can we afford not to? Но лучше спросить: как мы можем позволить себе не заниматься этой проблемой?
The US is no longer in denial on the question. США больше не пытаются делать вид, что проблемы попросту не существует.
I could not let go of the question of black holes. Мне никак не давала покоя проблема черных дыр.
“The problem is the question of the Iranians on the ground.” Проблема в иранцах, которые находятся в Сирии.
QUESTION: You are not aware of any particular issues holding up the negotiations? - Вы не знаете, какие именно проблемы мешают переговорам?
I believe that we can settle this most difficult question in an equitable way. Я полагаю, что мы в состоянии решить эту самую сложную проблему справедливым образом.
For the world, Pakistan's fate is an urgent, perhaps even an existential, question. Для мира судьба Пакистана является насущной необходимостью, может быть даже экзистенциальной проблемой.
Addressed issue with incorrect character mapping between Japanese and Unicode for the question mark. Устранена проблема с неправильным сопоставлением вопросительного знака (?) японского языка и Юникода.
So that raised a social question that I believe must have driven new social forms. Таким образом, возникла социальная проблема, которая, я уверен, породила новые общественные формы.
But there are several reasons to question the link between populist politics and economic distress. Однако есть несколько причин поставить под сомнение связь между популистской политикой и проблемами в экономике.
I saw examples of that. Once I identified this question, it was all over the place. Поняв однажды проблему, я видела примеры везде.
“Technology companies often avoid markets where there is any question whatsoever about the legal terrain,” he said. «Технологические компании часто избегают работать на рынках, на которых существуют те или иные проблемы правового характера», — сказал он.
One is technical — the substance of allegations, the properties of the missiles in question, and verification issues. Один из них носит технический характер: суть утверждений о нарушениях, характеристики соответствующих ракет, а также проблема проверок.
Another issue raised in connection with the topic of permanence was the question of liability for seepage. Еще одна проблема, затронутая в связи с темой стабильности, касалась ответственности за просачивание.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!