Примеры употребления "quantum computers" в английском

<>
This is very important for the next step in simulating quantum computers and information technology. Это очень важно для следующего шага в симуляции квантовых компьютеров и информационной технологии.
This is the main reason why we don’t yet use quantum computers in our everyday lives. Это главная причина, почему мы пока не пользуемся квантовыми компьютерами в повседневной жизни.
The most interesting potential application of quantum entanglement is the possibility of quantum teleportation — considered by many to be one way in which future quantum computers could exchange information. Наиболее интересным потенциальным применением эффекта квантового запутывания является возможность квантовой телепортации – многие ученые рассматривают ее как один из способов обмена информацией между квантовыми компьютерами.
Unfortunately, we have no computers powerful enough to run any other useful quantum algorithm; building powerful quantum computers is a major scientific and technological challenge for the coming decades. К сожалению, у нас нет компьютеров, мощности которых было бы достаточно для выполнения любых других полезных квантовых алгоритмов; создание мощного квантового компьютера явится главной научной и технологической проблемой последующих десятилетий.
But the conceptual advance and new mathematical formalism is already helping researchers address theoretical questions about thermodynamics, such as the fundamental limits of quantum computers and even the ultimate fate of the universe. Но концептуальные достижения и новая совокупность математических формул уже помогают исследователям задаваться теоретическими вопросами из области термодинамики, например о фундаментальных ограничениях квантовых компьютеров и даже о конечной судьбе Вселенной.
While the likes of Google and IBM are researching how to manipulate enough electrons to create quantum computers that are more powerful than classical computers, one big obstacle is that these computers are very fragile with respect to surrounding “noise”. Такие компании как Google и IBM проводят исследования, пытаясь понять, как при помощи манипуляций с электронами создать квантовые компьютеры, которые будут намного мощнее классических. Но на этом пути есть одно серьезное препятствие.
But a general-purpose quantum computer would be. Но универсальный квантовый компьютер стал бы таким.
How does a quantum computer factor large numbers? Как квантовый компьютер множит большие числа?
What would happen inside a quantum computer when it performs an algorithmic search? Что будет происходить внутри квантового компьютера, когда он будет выполнять алгоритмический поиск?
But theoretical physicists already know how many different types of components are required to make a quantum computer, and how complicated these components must be. Но физики-теоретики уже знают, какое количество различных типов компонентов потребуется для создания квантового компьютера, и насколько сложными эти компоненты должны быть.
Whereas classical computers can cope with interference, quantum computers end up producing intolerable numbers of errors because of shaky support frames, stray electrical fields or air molecules hitting the processor even if you hold it in a high vacuum. Такие компьютеры слабо защищены от окружающих «шумовых помех». Если классический компьютер в состоянии справиться с помехами, то квантовый может произвести на свет огромное множество ошибок по причине неустойчивых фреймов, случайных электрических полей или молекул воздуха, которые попадают в процессор, даже если держать его в вакууме.
Quantum machines may be better at learning than classical computers, partly because they might be underpinned by much cleverer algorithms. Квантовые машины лучше проходят процесс обучения, чем классические компьютеры. Отчасти это объясняется тем, что в них можно заложить намного более умные алгоритмы.
The energy levels of these electrons then correspond to zeros and ones just like in classical computers, but in quantum mechanics both can be true at the same time. Энергетические уровни таких электронов соответствуют нулям или единицам как в классических компьютерах, однако в квантовой механике такое возможно одновременно.
In order to study computational linguistics it's necessary to know various languages, however, one also has to be familiar with the use of computers. Для того, чтобы изучать вычислительную лингвистику, необходимо знать различные языки, а также быть знакомым с использованием компьютеров.
Quantum physics is too difficult for a mere mortal to understand. Квантовая физика слишком сложна, чтобы простой смертный мог её понять.
The spread of computers. Распространение компьютеров.
However, even though particle physics is a very strange world, it turns out that it also has a law of the same kind: the Pauli exclusion principle, which states that two particles cannot occupy the same space at the same time if they are in the same "quantum state" - this "state" consisting roughly of certain of their characteristics. Но хотя физика элементарных частиц является довольно странным миром, оказывается, что в ней тоже есть один закон подобного характера: принцип исключения Паули, который постулирует, что две частицы не могут занимать одно и то же пространство в один и тот же момент времени, если они пребывают в одном и том же "квантовом состоянии" - это "состояние" заключается, в общих чертах, в некоторых их характеристиках.
Can computers actually translate literary works? Могут ли компьютеры на самом деле переводить литературные тексты?
He teaches at the University of California, Irvine, and researches topics such as "Quantum control of electromagnetically induced transparency dispersion via atomic tunneling in a double-well Bose-Einstein condensate." Он преподает в филиале Калифорнийского университета в Ирвайне (University of California, Irvine) и проводит исследования на тему «Квантовый контроль электромагнитно индуцированной дисперсии прозрачности через атомное туннелирование в двухъямном конденсате Бозе-Эйнштейна».
These computers are different types. Эти компьютеры различных типов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!