Примеры употребления "pyrrhic victory" в английском

<>
START of a Pyrrhic Victory? Договор СНВ — пиррова победа?
Theresa May’s Pyrrhic Victory Пиррова победа Терезы Мэй
King Coal’s Pyrrhic Victory Пиррова победа угольного короля
Angela Merkel’s Pyrrhic Victory Пиррова победа Ангелы Меркель
A Pyrrhic Victory for President Poroshenko Пиррова победа президента Порошенко
But it was a Pyrrhic victory. Но это была Пиррова победа.
As with CDOs, however, this might be a Pyrrhic victory. Как и с CDO, однако, это может быть и пиррова победа.
There is a danger that the treaty’s ratification will become a Pyrrhic victory. Есть опасность, что ратификация договора станет пирровой победой.
But it was a Pyrrhic victory, given that it drove many disillusioned and angry Chechens toward religious fundamentalism. Но это была пиррова победа, поскольку она подтолкнула многих разочарованных и разозленных чеченцев к религиозному фундаментализму.
And while Erdogan is in a far stronger position, the referendum may yet prove to be a Pyrrhic victory. И хотя Эрдоган находится в гораздо более сильной позиции, референдум может все же оказаться пирровой победой.
But even if the global kleptocrats sustain their more "moderate" position on Georgia, theirs could be a Pyrrhic victory. Однако, даже если глобальные клептократы сохранят свою более "умеренную" позиции в отношении Грузии, то это может стать пирровой победой.
This relates to a second reason why the imminent triumph for British Euroskeptics may end up a pyrrhic victory. Это относится ко второй причине, по которой неизбежный триумф Британских Евроскептиков может закончиться пирровой победой.
“It’s very easy to fire your whole arsenal quickly, but that would yield only a temporary, Pyrrhic victory.” «Очень легко быстро расстрелять весь боекомплект, но это принесет лишь временную, Пиррову победу».
Israel’s exploits in Gaza were a Pyrrhic victory, and the country is now bound to change its war doctrine of “offensive defense.” Израиль одержал в Секторе Газа «пиррову победу», стране теперь придется изменить свою военную доктрину «наступательной защиты».
So, if Putin wins his war against the oligarchs, it will be a Pyrrhic victory: wealth will be more than intimidated; it will become purely a creature and plaything of power. Так что, если Путин все-таки выиграет свою войну с олигархами, то это будет пиррова победа: богатство станет не просто чем-то пугающим; оно станет исключительной привилегией и игрушкой власти.
Given that the global imbalances that led to the crisis remain unaddressed, increased competitiveness will be a Pyrrhic victory – and one that will exact a severe toll on domestic living standards and consumption. Учитывая, что глобальные дисбалансы, приведшие к кризису, остаются без внимания, увеличение конкурентоспособности будет пирровой победой – такой, которая потребует суровых жертв со стороны жизненного уровня и внутреннего потребления.
Overtly, this strange vote may appear a victory for President Petro Poroshenko, but it seems a Pyrrhic victory that may have broken the ruling coalition in parliament and brought Ukraine closer to early elections. На первый взгляд, это странное голосование может показаться победой президента Петра Порошенко, но это скорее всего Пиррова победа, которая может расколоть правящую коалицию в парламенте и приблизить Украину к досрочным выборам.
The last thing Moscow can afford after so much investment in Assad’s survival is a pyrrhic victory, one that would expose Putin’s war plan to be more of a mistake than a act of genius. И уж совсем в последнюю очередь Москва (потратив такие средства на то, чтобы удержать Асада у власти) может себе позволить пиррову победу. В случае такого рода победы выяснилось бы, что военный план Путина был скорее ошибкой, чем гениальным решением.
Morgan Tsvangirai’s withdrawal from the presidential run-off scheduled for June 27, and his decision to seek the protection of the Dutch embassy in Pretoria, has secured for Zimbabwe’s President Robert Mugabe a Pyrrhic victory. Выход Моргана Цвангираи из последнего тура президентских выборов, запланированного на 27 июня, и его решение искать защиту у голландского посольства в Претории, обеспечили президенту Зимбабве Роберту Мугабе пиррову победу.
JOHANNESBURG - Morgan Tsvangirai's withdrawal from the presidential run-off scheduled for June 27, and his decision to seek the protection of the Dutch embassy in Pretoria, has secured for Zimbabwe's President Robert Mugabe a Pyrrhic victory. ЙОХАННЕСБУРГ - Выход Моргана Цвангираи из последнего тура президентских выборов, запланированного на 27 июня, и его решение искать защиту у голландского посольства в Претории, обеспечили президенту Зимбабве Роберту Мугабе пиррову победу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!