Примеры употребления "purchase return" в английском

<>
Company A returns the intercompany item to Company B. Company B creates a return order for the item, and a purchase return order is automatically created in Company A. Компания А возвращает внутрихолдинговую номенклатуру в компанию В. Компания В создает заказ на возврат номенклатуры, заказ на возврат покупки автоматически создается в компании А.
You can now set a default assessable value on returned goods on the purchase return order line, and read the assessable value from the posted purchase order line against which a return order is created for returned goods. Теперь можно устанавливать значение по умолчанию для расчетов на возвращенные товары в строке заказа на возврат покупки, а также считывать это значение из разнесенной строки заказа на покупку, относительно которой создан заказ на возврат для возвращенных товаров.
Would you like to purchase the return leg now? Хотите приобрести билет в обратную сторону сейчас?
So, if you love Stacy and you hate, hate, hate Pacific Holdings, then take your latest purchase and "return to sender"! Так что, если вы любите Стейси и ненавидите, ненавидите, ненавидите Тихоокенаский Холдинг, возьмите свою последнюю покупку и "верните отправителю"!
This field is available only if you select Purchase orders or Return orders in the Work order type field. Это поле доступно, только если выбрано значение Заказы на покупку или Заказы на возврат в поле Тип заказа на выполнение работ.
Click OK to create the new purchase order, and return to the sales order. Щелкните ОК, чтобы создать новый заказ на покупку и вернуться к заказу на продажу.
The requester's manager can approve or reject the purchase requisition, or return it to the preparer for changes. Менеджер инициатора запроса может утвердить или отклонить заявку на покупку, или вернуть ее составителю для внесения изменений.
Purchase order packing slip return Возврат по отборочной накладной заказа на покупку
This type of ad uses calls to action "Buy Now" or "Get Offer" and allows the user to purchase the item or currency and return to your app to play and use it immediately. В такой рекламе используется призыв к действию «Купить» или «Воспользоваться предложением». Пользователь может приобрести товар или виртуальную валюту и вернуться в игру, чтобы сразу применить свою покупку.
This option is available only for the following work order types: purchase orders, sales orders, and return orders. Этот параметр доступен только для следующих типов заказов на выполнение работ: заказы на покупку, заказы на продажу и заказы на возврат.
Profitability requires that each investment at the time of purchase is expected to earn a positive total return, taking into account potential risk, in particular market risk, which is common to all securities of the same general class and commonly can be mitigated but not eliminated by diversification. Прибыльность предполагает, что в момент купли-продажи от каждой инвестиции ожидается, что она принесет положительный совокупный доход, с учетом потенциального риска, в особенности рыночного риска, который является общим для всех ценных бумаг одного и того же общего класса и, как правило, с помощью диверсификации может быть уменьшен, но не полностью устранен.
For example, a work order could include purchase orders, transfers and receipts, replenishment, or return orders. Например, заказа на выполнение работ может включать заказы на покупку, перемещения и приходы, пополнение или заказы на возврат.
4. If the Client has chosen to redeem their structured product before the expiration date, FSP cannot guarantee the level of capital protection selected by the Client at purchase. Even if the structured product is achieving a positive return at the moment the request is submitted, FSP may be unable to preserve the Client's invested capital. 4. В случае досрочного погашения структурированного продукта по инициативе клиента компания ФСП не гарантирует обеспечения заявленного уровня защиты капитала и сохранности средств, переданных клиентом в управление, независимо от того, является ли структурированный продукт прибыльным на момент подачи заявки на досрочное погашение.
As women in drought-affected areas increase their contributions in terms of farm labour and household maintenance, they are also becoming responsible for more decision-making, since long-term migration sometimes means that major decisions, such as the purchase or sale of livestock or changes in cropping patterns, cannot wait until the men's return. По мере того, как в пострадавших от засухи районах женщины увеличивают свой вклад в качестве сельскохозяйственной рабочей силы и в плане поддержания домашних хозяйств, они также берут на себя ответственность за принятие большего числа решений, поскольку долгосрочная миграция означает, что принятие важных решений по таким вопросам, как покупка или продажа скота или изменение структуры посевов, не может откладываться до возвращения мужчин.
No, once you purchase ads with your manual ad account, we'll deliver ads until your balance is reached, but we won't be able to return any money if you choose to close your account while you still have an active balance. Нет. Как только вы купите рекламу с помощью аккаунта с неавтоматической оплатой, мы будем показывать рекламу до тех пор, пока не закончится ваш баланс. Мы не сможем вернуть никакие деньги, если вы решите закрыть свой аккаунт, а ваш баланс все еще будет активен.
This result means that the lessee will lose the right to purchase the assets at the end of the lease (or to automatically acquire ownership if the contract so provides), that the lessor will keep the full rental payments received and that the lessee will be obliged to return the assets to the lessor. Такой результат означает, что арендатор утрачивает право на приобретение активов в конце аренды (или автоматическое приобретение права собственности, если это предусмотрено договором), что арендодатель будет удерживать в полном объеме все полученные арендные платежи и что арендатор будет обязан вернуть активы арендодателю.
This restriction does not apply to return purchase orders. Данное ограничение не действует в отношении возвращаемых заказов на покупку.
If required information is missing, the purchasing agent can add the information or return a purchase requisition line to the preparer to add it. Если требуемая информация отсутствует, специалист по закупке может добавить информацию или вернуть строку заявки на покупку составителю, который должен внести соответствующие добавления.
If required information is missing, the purchasing agent can add the information or return the purchase requisition to the preparer to add it. Если требуемая информация отсутствует, специалист по закупке может добавить информацию или вернуть заявку на покупку составителю, который должен внести соответствующие добавления.
To save your changes and return to the purchase requisition, click Close. Для того, чтобы сохранить изменения и вернуться к заявке на покупку, щелкните Закрыть.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!