Примеры употребления "pulp fiction" в английском

<>
Pulp Fiction, milkshakes, bean cans? "Криминальное чтиво", молочные коктейли, банки фасоли?
Don't knock the pulp fiction, Bish. Не осуждай бульварное чтиво, Биш.
I am John Travolta right before Pulp Fiction. Я как Джон Траволта перед выходом Криминального чтива.
We don't wanna remake Pulp Fiction, do we? Нам ведь не нужен римейк Криминального чтива?
Did you just quote Sam Jackson in Pulp Fiction? Вы процитировали Сэма Джексона из "Криминального Чтива"?
Did you set up a surprise Pulp Fiction birthday party? Ты что, устроил вечеринку-сюрприз на тему "Криминального чтива"?
This ain't Pulp Fiction, and that ain't heroin. Тут тебе не "Криминальное чтиво", а это не героин.
Why is Pierce dressed as the gimp from Pulp Fiction? Почему Пирс одет как калека из "Криминального чтива"?
Plus, I've seen Pulp Fiction - the movie you're totally ripping off. К тому же я видел "Криминальное чтиво" - тот фильм, откуда вы выдрали эти рассказы.
Exactly, it's the suitcase in Pulp Fiction, exactly what I thought of it. Точно, чемодан в "Криминальном чтиве", это первое, что я подумал.
The American Center provides the students with language courses, access to the Internet (only twenty-five minutes at a time) and a selection of educational movies to help with English (including Pulp Fiction, which struck us as maybe not the best English to be learning). Американский центр обеспечивает студентам курсы английского языка, доступ в интернет (только 25 минут за раз) и набор образовательных фильмов для помощи с английским (включая «Криминальное чтиво», что поразило нас – ибо это, возможно, не самый лучший вариант для изучения английского).
Like Pulp Fiction. Как в "Криминальном чтиве".
It's a Pulp Fiction take on how I beat those drug dealers in prospect park. Это "Криминальное чтиво" о том, как я побил драгдилеров в Проспект-Парке.
To hype this movie in there like you got the next Pulp Fiction and smile. Раскручивайте этот фильм, как будь-то у вас следующее "Криминальное Чтиво" и улыбайтесь.
The thing where you jab a person with it and bring him back to life, like in Pulp Fiction. Это когда втыкаешь его в человека и возвращаешь того к жизни, как в "Криминальном чтиве".
But it's great to know that the real Pulp Fiction briefcase is safe somewhere. Но приятно знать, что настоящий чемодан из «Криминального чтива» где-то в целости и сохранности.
You have to distinguish fact from fiction. Ты должен отличать действительность от вымысла.
No pulp, correct? Без мякоти, я угадал?
This science fiction story seems interesting. Will you lend it to me when you have finished reading it? Этот фантастический роман выглядит интересным. Одолжишь его мне, когда прочитаешь?
Pulp isn't juice. Мякоть - это не сок.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!