Примеры употребления "Криминального чтива" в русском

<>
Вы процитировали Сэма Джексона из "Криминального Чтива"? Did you just quote Sam Jackson in Pulp Fiction?
Нам ведь не нужен римейк Криминального чтива? We don't wanna remake Pulp Fiction, do we?
Я как Джон Траволта перед выходом Криминального чтива. I am John Travolta right before Pulp Fiction.
Почему Пирс одет как калека из "Криминального чтива"? Why is Pierce dressed as the gimp from Pulp Fiction?
Ты что, устроил вечеринку-сюрприз на тему "Криминального чтива"? Did you set up a surprise Pulp Fiction birthday party?
Но приятно знать, что настоящий чемодан из «Криминального чтива» где-то в целости и сохранности. But it's great to know that the real Pulp Fiction briefcase is safe somewhere.
"Криминальное чтиво", молочные коктейли, банки фасоли? Pulp Fiction, milkshakes, bean cans?
Тут тебе не "Криминальное чтиво", а это не героин. This ain't Pulp Fiction, and that ain't heroin.
Точно, чемодан в "Криминальном чтиве", это первое, что я подумал. Exactly, it's the suitcase in Pulp Fiction, exactly what I thought of it.
Это "Криминальное чтиво" о том, как я побил драгдилеров в Проспект-Парке. It's a Pulp Fiction take on how I beat those drug dealers in prospect park.
Экономика означает получение соответствующей вещи за разумную (но не всегда низкую) цену, чтобы избежать обогащения и, возможно, криминального поведения. Economy means acquiring the required thing at a reasonable (which does not always mean the lowest) price, so that profiteering and possible criminal proceedings may be avoided.
Немного легкого чтива перед сном. A little light reading before bed.
Язык справедливости и несправедливости, а также требования безусловной сдачи и криминального воздаяния проигравшим только усиливают - даже провоцируют - тотальные войны. The language of justice and injustice, and demands of unconditional surrender and criminal retribution for the vanquished only promote - indeed, provoke - total war.
Хочешь, чтобы я рискнул попасть в тюрьму из-за легкого чтива? You want me to risk jail for a little light reading?
Лоис должна узнать, что Пятно не имеет отношения - ни к сорванной поимке наркобарона и криминального авторитета. Lois has to know the Blur is not responsible for the failed drug bust or the crime boss getting away.
И вы утверждаете, что мой клиент, образцовый гражданин без криминального прошлого, который жертвует большую часть своего наследства на благотворительность. You're telling me that my client, an upstanding citizen with no criminal record who donates a good portion of his inheritance to charity.
Криминального прошлого нет, если не считать закидывание церкви яйцами в первом классе высшей школы. No criminal records Across the board, unless you count Egging a church.
Он - чистильщик одного албанского криминального синдиката. He's a cleaner for an Albanian crime syndicate.
Он единоличный владелец его криминального предприятия. He is the sole proprietor of his criminal enterprise.
IT-консультант, родился в Лидсе, криминального прошлого не имеет. IT consultant, born in Leeds, no criminal record.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!