Примеры употребления "pulling" в английском с переводом "потянуть"

<>
You see that beauty out there pulling my boy to sea? Видишь, как та красотка потянула моего мальчика в море?
Still no distress signal, but I'm pulling some strings with the NSA to get us some deeper access. Все еще никакого сигнала бедствия, Но я потянул за некоторые ниточки в АНБ чтобы получить для нас более глубокий доступ.
The result is that the productive sectors of the economy do not succeed in "pulling" with them the ever greater mass of people who do not work. В результате, производительные сектора экономики не могут "потянуть" постоянно увеличивающееся количество неработающих людей.
All the climbers here are climbing unroped, and the reason is because the drop off is so sheer on either side that if you were roped to somebody, you'd wind up just pulling them off with you. Все альпинисты здесь поднимаются без страховки, и причина в том, что спуск такой гладкий по обе стороны, что если бы вы были связаны веревкой, вы потянули-бы всех за собой.
After playing the peacemaker in the Donbas with the latest Minsk agreement, and with the oil price on its way back up, pulling along the ruble, Putin is betting that energy and trade will maintain his string of successes. Сыграв роль миротворца на Донбассе во время подписания в Минске недавнего соглашения, и рассчитывая на грядущее повышение цены на нефть, которая потянет за собой и рубль, Путин уверен, что благодаря энергоносителям и торговле сможет добиваться успехов и дальше.
You need to pull him. Вы должны сделать так, чтобы его потянуло заниматься.
I pull this cord, we die. Потяну за этот шнур, и мы мертвы.
Wouldn't have pulled the ripcord. Не смог потянуть за вытяжное кольцо.
Don't want to pull a hammy. Не хочу потянуть мышцы.
I think I've pulled my glutes. Похоже, я потянул ягодичные мышцы.
I pulled a muscle in my leg. Я потянула мышцу ноги.
I think I just, um, pulled a hammy. Просто потянул сухожилие.
If we pull rank, they'll smell a rat. Если мы потянем за ниточки, они могут что-то учуять.
Pull the yellow lever on the upper control panel. Потяните желтый рычаг верхней панели приборов.
A fistful of her hair, her head pulled back. Горсть ее волос, ее голову потянули назад.
I pulled a hammie, I'll have you know. Я потянул ляжку, чтобы ты знала.
Or you can pull them up where you want them. или потянуть кверху, до нужного уровня.
Set the control lever to 12, and pull the clutch. Установить контрольный рычаг на 12 и потянуть муфту.
An actual groin pull, not the party on Fire Island. Нет, правда, потянул мышцу, а не уехал на вечеринку на Огненный Остров.
When he pulled her hair, he was wearing cuff links. Когда он потянул ее за волосы, я увидел на нем запонки.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!