Примеры употребления "pulled over" в английском с переводом на русский

<>
You know, I've just pulled over for a fag. Знаете, я просто остановился перекурить.
He was pulled over for having a broken tail light. Он был остановлен за разбитый задний фонарь.
My son was pulled over once, but the prosecutor dropped the charge. Мой сын был остановлен один раз, но прокурор отклонил обвинения.
Soon, we pulled over in the town of Market Harborough to conduct a little experiment. Вскоре мы остановились в городе Маркет Харборо для проведения небольшого эксперимента.
Coleman was pulled over for a traffic violation, and they found oxycontin in his car. Коулман был остановлен за нарушение правил движения, и был найден Окситоцин в его машине.
Here it says that Ethan was pulled over because of a broken left back tail light. В нем говорится, что Итан был остановлен потому что не горел левый задний фонарь.
So, as we couldn't understand the writing on our satnav systems, we pulled over to consult a map Раз мы не могли понять, что нам говорила наша навигационная система мы остановились, чтобы свериться с картой
The other driver says he pulled over to approach the car to offer help, but as he came up, the driver took off running. Другой водитель говорит, что он остановился, чтобы предложить помощь, но как только он подошёл, водитель сбежал.
Look, I knew I was too high to drive, so I pulled over a couple blocks from Chip's place and I, like, passed out. Слушайте, я был слишком укуренным, чтобы вести машину, поэтому я остановился в паре кварталов от дома Чипа, и вырубился.
We actually saw seals out of our car window, and we pulled over to take a quick picture of them and then blocked them with our giant heads. Мы на самом деле увидели тюленей из окна машины, и остановились, чтобы быстро их сфотографировать и мы закрыли их своими большими головами.
Three or more moving violations while refusing to pull over. Три и более нарушений правил движения за то время, пока он отказывался остановиться.
I can't just pull over and make a pit stop. Я просто не могу остановиться и сделать Пит-стоп.
Hey, you want me to pull over so you can chat 'em up? Эй, хочешь я остановлюсь, чтобы ты мог с ними поболтать?
Who's going to stop and pull over and say - oh, look, a cow. Nobody. Кто остановится, выйдет и скажет: "О, смотри, корова." Никто.
Normally, I would just pull over and give you the worst beating you ever had in your entire life until you told me the truth, but I am working, I am working on my anger management issues, and I am learning conflict resolution, you understand? Как правило я бы просто остановился и хорошенько надрал бы тебе задницу, пока ты не сказал бы мне правду но я работаю, я работаю над управлением своим гневом, и я учусь сглаживать конфликты, понимаешь?
Hey, yo, "B", you need to pull this joint over 'cause I'm on the wrong bus. Эй, йоу, "Би", тебе нужно остановиться, потому что я сел не на тот автобус.
And then bird manages to pull itself together past this medieval tower - one of the few remaining medieval towers - towards the church of Sant'Agnese and around the dome looking down into Piazza Navona - which we've already mentioned and seen and flown over a couple of times; there's the Bernini statue of the Four Rivers - and then past the wonderful Borromini Sant'Ivo, stopping just long enough on the 26-foot diameter Oculus of the Pantheon to catch our breath. Птице удается собраться и пролететь мимо средневековой башни. одной из оставшихся средневековых башен, мимо церкви - я забыл название - Святой Агнессы, и вокруг купола, глядя вниз на Пьяцца Навона, которую мы уже упоминали и видели. Там находится статуя четырех рек работы Бернини. И мимо чудесного Сан-Иво Борромини. Останавливаемся над восьмиметровым отверстием в куполе Пантеона, чтобы перевести дыхание.
I did a couple of laps, pulled over. Проехал пару кругов, потом меня остановили.
You got pulled over - with my children, yes. Тебя остановили, когда ты вёз моих детей, да.
A patrol officer pulled over a green 2004 Ford pickup. Патрульный остановил зеленый пикап Форд 2004 года.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!