Примеры употребления "puke" в английском с переводом "рвать"

<>
When did she last puke? Когда ее рвало в последний раз?
If you don't eat, there's nothing to puke up. Если не поешь, не будет чем рвать.
I mean, you don't puke blood if it's not serious. Я имею ввиду, ты не рвешь кровью, если это не серьезно.
If we leave now, we can be there in time to watch him puke. Если поедем сейчас, успеем увидеть, как его рвет.
And every time, she had to puke for days until only bile came up. И каждый раз ее рвало до тех пор, пока только желчь не оставалась.
I hear that your heart actually cooks and you puke up your melted guts. Я слышала твоё сердце пропекается и тебя рвёт твоими же расплавленными кишками.
She puked in my hedge. Её рвало на мои кусты.
Only puking for one day? Рвать должно лишь один день?
I was up puking all night. Меня всю ночь рвало.
Is that the sound of you puking? Этот звук означает, что тебя рвет?
He was up all last night with the pukes. И его рвало всю прошлую ночь.
Dad, she held my hair back while I was puking. Пап, она всего лишь подержала мои волосы, пока меня рвало.
Guess who's in the next stall puking his guts out. Угадай, кого в соседней кабинке рвет собственными кишками.
Just try not to get so drunk that you end up puking. Только не напейся так, чтобы тебя потом рвало.
I remember Sister Mary Margaret puking in church and Betsy saying it was morning sickness. Сестру Мэри рвало в церкви а Бетси сказала, что это утреннее недомогание.
My cat, he, like, got into my makeup or something and, like, ODed on foundation, and he spent the whole day puking. Мой кот, он типа забрался в мою косметичку или ещё куда, съел что-то не то, и потом его целый день рвало.
I was up the whole night, crawling between hot showers to stop the chills and hugging the toilet and puking my guts out. Я была наверху всю ночь, ползая между горячим душем, чтобы сбить озноб, и унитазом, который обнимала, когда меня рвало.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!