Примеры употребления "published" в английском с переводом "публиковаться"

<>
A number of culture magazines are published. Публикуется ряд журналов, посвященных вопросам культуры.
The following data are published in reports: В отчетах публикуются следующие данные:
Some games are not published by Microsoft. Некоторые игры не публикуются корпорацией Microsoft.
Published by: Federal Ministry of Economics and Technology, Scharnhorststr. Публикуется: федеральным министерством экономики и технологии, Scharnhorststr.
Retail product catalogs can be published only to online stores. Розничные Каталоги продукции могут публиковаться только в интернет-магазины.
Free/Busy information is not published in Outlook Web Access. Сведения о занятости не публикуются в Outlook Web Access.
Information about prices and indicators imposed is published in this window. В этом окне публикуется информация о ценах и наложенных индикаторах.
Judgements of oblast, city and rayon courts are not published anywhere. Решения областных, городских и районных судов нигде не публикуются.
Legislative amendments are published in the Official Gazette of the Oliy Majlis. Изменения в законодательстве публикуются в " Ведомостях Олий Мажлиса ".
The catalog products and their prices are published to the online store. Продукция из каталога с указанием цен публикуется в интернет-магазине.
The current quotes for all available symbols are published in this window. В этом окне публикуются текущие котировки по всем доступным инструментам.
The requirement for verifying this information is published on the Company's website. Условия подтверждения данных публикуются на сайте Компании.
They can change daily and are published by Pepperstone within the trading platform. Они могут меняться ежедневно, и эти изменения публикуются «Пепперстоун» на торговой платформе.
The Saami bibliography has been published on three occasions, and is available electronically. Библиография материалов на языке саами публиковалась трижды, и в настоящее время она имеется в электронной форме.
The news incoming time, its topic and category are published in the table. В таблице публикуются время поступления новости, ее тема и категория.
The various committees'general comments and concluding observations were also published in Albanian. Замечания общего характера и заключительные замечания различных комитетов также публикуются на албанском языке.
Member of the Editorial Board for World Affairs Yearbook (published by World Affairs Press) Член Редакционной коллегии периодического издания World Affairs Yearbook (публикуется издательством World Affairs Press).
Furthermore, newspaper articles are periodically being published containing environmental facts, analyses and explanatory materials. Кроме того, в газетах периодически публикуются статьи, содержащие экологические факты, анализ и пояснительные материалы.
Methodological materials for human rights education in pedagogical universities were published throughout the year. В течение всего года публиковались методические пособия, предназначенные для преподавания прав человека в педагогических университетах.
The message categorizer performance counters are published separately for each SMTP virtual server instance. Счетчики производительности классификатора сообщений публикуются отдельно для каждого экземпляра виртуального SMTP-сервера.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!