Примеры употребления "psychological impact" в английском с переводом "психологическое воздействие"

<>
Переводы: все17 психологическое воздействие9 другие переводы8
This is important to aid the psychological impact of the move. Это важно в качестве психологического воздействия.
But big negative returns have an unfortunate psychological impact on markets. Однако крупные отрицательные обороты имеют неудачное психологическое воздействие на рынки.
Instead, two successive quarters of negative growth have had a dispiriting psychological impact. Вместо этого, два последовательных квартала отрицательного роста имели удручающее психологическое воздействие.
Whatever happens, Dow 20,000 will still have a psychological impact on markets. Случится это или нет, близость Dow к значению 20 000 будет и дальше оказывать психологическое воздействие на рынки.
That phenomenon was traceable to self-hatred among blacks and the psychological impact of the racism practised by whites during the colonial period. Это явление можно объяснить ненавистью среди чернокожих к самим себе и психологическим воздействием расизма, практиковавшегося белыми в колониальный период.
But, as I hinted earlier, they have had a psychological impact on the population, and the sad truth is that at about the same time that the sanctions were imposed on Liberia, the humanitarian situation in Liberia worsened. Но, как я намекнул ранее, они имели психологическое воздействие на население, и печальная истина заключается в том, что примерно в то же время, когда санкции должны были быть введены в отношении Либерии, гуманитарная ситуация в Либерии ухудшилась.
The impact of forced eviction on such groups is manifested before, during and after the event, as the practical and psychological impact of such actions may be of particular importance for certain groups, such as children, women and indigenous peoples. Воздействие принудительного выселения на такие группы проявляется до, во время и после этого события, поскольку практическое и психологическое воздействие таких мер может быть особенно сильным для некоторых групп, таких, как дети, женщины и коренные народы.
We in Libya, having been subjected to various forms of terrorism, including State terrorism, realize better than others the cruelty and the depth of feelings that the American people suffered and the psychological impact, particularly on the families of the victims. Мы, в Ливии, также являясь жертвами различных форм терроризма, в том числе и государственного терроризма, понимаем лучше, нежели другие, жестокость этих актов и глубину чувств, испытываемых американским народом, равно как и их психологическое воздействие.
In the US, President-elect Barack Obama seems to have the charisma to create this, and his status as the first minority president marks a major historical transition that might have great positive psychological impact in the US and around the world. Его статус первого президента из представителей нацменьшинств ознаменовал исторические изменения, которые должны оказать положительное психологическое воздействие в США и во всем мире.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!