Примеры употребления "proposition" в английском

<>
But it is a risky proposition: Но это рискованное предложение:
Whatever the logic of that proposition, it would open the door to much greater income redistribution. Вне зависимости от логики данного суждения, наличие налогового органа открыло бы двери к намного более широкому перераспределению дохода.
Has Gasparine told you my proposition? Полагаю, Гаспарина передала вам мое предложение?
The first option is a losing proposition. Первый вариант - проигрышное предложение.
And so here is the fourth proposition. И вот мое четвертое предложение.
I am in favor of the proposition. Я за это предложение.
But that is a long-term proposition. Но это долгосрочное предложение.
So I said yes to this proposition. Поэтому я сказала "Да" на это предложение.
At its heart lay a simple proposition: В его основе лежит простое предложение:
Now, me dear Princess, this is me proposition. Итак, дорогая принцесса, вот моё предложение.
And secondly, it's a fundamental business proposition. И во-вторых, это фундаментальное бизнес-предложение.
You may remember what the Chinese constitutional proposition was. Вероятно, вы помните, каким было конституционное предложение китайцев.
It is very unfortunate that you are declining this proposition. Очень жаль, что Вы отклонили это предложение.
Indeed, the greening of America is becoming a general proposition. Действительно, экологизация Америки становится общим предложением.
Fortunately, insularity is not an “all or nothing” moral proposition. К счастью, обособленность не является моральным предложением из разряда «все или ничего».
In purely economic terms, enlargement was clearly a mutually beneficial proposition. В чисто экономической терминологии, расширение было очевидно взаимовыгодным предложением.
“I just don’t find [Mars One] a credible proposition,” he said. В интервью National Public Radio он заявил: «Я просто-напросто не считаю Mars One надежным предложением».
My proposition promises to protect our children from these gay perverts and. Я предлагаю защитить наших детей от этих голубых извращенцев и.
I decided I would destroy my own argument by creating an absurd proposition. Я решил опровергнуть моё собственное предположение, предложив абсурдную задачу.
The reality of that proposition may sadly be disorder and freedom for tyrants. К сожалению, подобное предложение на деле может оказаться беспорядком и свободой для тиранов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!