Примеры употребления "project change" в английском

<>
Part II broadly sketches an integrated framework for analysing the impact of a particular project (e.g. a change in land use) on the quantity, quality and value of ecosystem services and the establishment and operation of PES schemes. В части II в общих чертах обрисована комплексная основа для анализа воздействия того или иного проекта (например, изменение формы землепользования) на количество, качество и ценность экосистемных услуг и на введение и применение схем ПЭУ.
The Great Ape Project seeks to change the way we think about great apes, and ultimately, about animals in general. Проект "Большая обезьяна" направлен на изменение нашего образа мыслей о человекообразных обезьянах и, в конечном итоге, обо всех животных.
Co-creator of the philanthropic FEED bags, Ellen Gustafson says hunger and obesity are two sides of the same coin. At TEDxEast, she launches The 30 Project - a way to change how we farm and eat in the next 30 years, and solve the global food inequalities behind both epidemics. Oднa из создательниц проекта благотворительной продажи сумок FEED Эллен Густафсон считает, что голод и ожирение - две стороны одной медали. На TEDxEast она представляет The 30 Project - проект, нацеленный на изменения производства и потребления пищи в ближайшие 30 лет, а также на решение проблемы глобального продовольственного неравенства, лежащего в основе обеих эпидемии: и голод и ожирение.
UNRISD also continued its research work on the project on agrarian change, gender equality and land rights, and organized a two-day conference (Geneva, November 2001) of scholars working on these issues. ЮНРИСД также продолжал свою исследовательскую работу в контексте проекта, связанного с преобразованиями в аграрном секторе, равенством мужчин и женщин и правами на землю, и организовал двухдневную конференцию с участием ученых, занимающихся этими проблемами (Женева, ноябрь 2001 года).
If you want to reassign the selected project’s subprojects to the new project group, select the Change subproject check box. Если требуется переназначить подпроекты выбранного проекта новой группе проектов, установите флажок Изменить подпроект.
The largely historical project represents a marked change for WikiLeaks, which until now has primarily focused on publishing leaked secret material with contemporary news value. Это в основном исторический проект, и здесь мы видим существенное изменение в характере деятельности WikiLeaks, до настоящего времени занимавшегося в основном публикацией утечек секретной информации, которая актуальна и обладает ценностью по сей день.
Following discussions among partner agencies (UNDP, UNFPA, and the United Nations Office for Project Services- UNOPS), a change request, which involved the restricting of a users ability to change'remit'to'vendor'for selected agencies following approval of payment vouchers, was implemented in release 1.8 (September 2004). После переговоров с учреждениями-партнерами (ПРООН, ЮНФПА и Управлением Организации Объединенных Наций по обслуживанию проектов (ЮНОПС)), в версии 1.8 был реализован модуль генерирования запросов о внесении изменений, который ограничивает возможности пользователей вносить изменения в строку получателя для отдельных учреждений после утверждения платежных ордеров (сентябрь 2004 года).
In the Project quotation form, add or change information as appropriate. В форме Предложения по проекту добавьте или измените информацию (по необходимости).
It also makes a brief reference to the potential of private capital flows to support the implementation of project activities that have climate change implications. В этой части также дается краткий обзор потенциала потоков частного капитала, направленных на поддержку осуществления деятельности по проектам, оказывающим влияние на изменение климата.
Project for streamlining of the climate change and air pollution reporting requirements (carried out jointly by AEA Energy & Environment, TNO, Pricewaterhouse Coopers and the University of Leuven); проекта упорядочения требований к представлению данных, касающихся изменения климата и загрязнения воздуха (совместно осуществлялся консалтинговой компанией " AEA Energy & Environment ", ТНО, компанией " Прайсуотерхаус Купер " и Лёвенским университетом);
Making emphasis on the scale and duration of the Energy Efficiency 21 Project, several delegations proposed to change its title. Исходя из масштаба и продолжительности проекта " Энергетическая эффективность- 21 ", ряд делегаций предложили изменить его название.
Implementation of the global GEF-funded project on coastal resilience to climate change: developing a generalizable method for assessing vulnerability and adaptation of mangroves and associated ecosystems. реализация финансируемого ФГОС глобального проекта под названием " Повышение стойкости прибрежных районов к изменению климата: разработка широко применимого метода оценки уязвимости и адаптивной способности мангровых лесов и связанных с ними экосистем ".
Funding-raising for this capacity-building project is a priority of the UNITAR climate change programme in order to start its implementation early 2003. Чтобы приступить к осуществлению этого проекта в начале 2003 года, в рамках программы ЮНИТАР по изменению климата основное внимание уделяется сбору средств для этого проекта.
Project budgeting uses workflow, which enables change management and makes it possible to keep a history of the revisions. При бюджетировании проекта используется бизнес-правило, которое включает управление изменениями и делает возможным сохранение истории версий.
From July 2004- November 2005, PATH worked with the Ministry of Health in two provinces of Viet Nam (Ha Tay and Kien Giang) to provide technical assistance to local partners for the national plan on safe motherhood for planning and design of project activities at the district level, behavior change communication, and supervision and monitoring. В период с июля 2004 года по ноябрь 2005 года Программа сотрудничала с министерством здравоохранения в двух провинциях Вьетнама (Хатай и Киен Зянг) в целях оказания технической помощи местным партнерам в рамках национального плана по вопросам безопасного материнства для планирования и разработки проектных мероприятий на районном уровне, сообщений, касающихся изменения моделей поведения, и обеспечения надзора и контроля.
Fee – Create a project invoice for administrative fees, such as a change order fee. Сбор — создание накладной по проекту для административных сборов, таких как сбор по заказу изменения.
The shortage of funds for yet another project resulted in a reduction in most budget lines and a change in the distribution of funds (personnel and travel expenditure increasing from 7 per cent to 33 per cent of the total budget). В случае еще одного проекта нехватка средств привела к сокращению большей части бюджетных ассигнований и изменению в распределении средств (расходы по персоналу и путевые расходы возросли с 7 процентов до 33 процентов от общего бюджета).
A new technical assistance project “Financing Energy Efficiency Investments for Climate Change Mitigation” related to an investment fund was approved in 2004 by UNF/UNFIP and in 2005 by the Fonds Francais pour l'Environnement Mondial (FFEM) together with the French Ministry of Foreign Affairs. В 2004 году ФООН/ЮНФИП, а в 2005 году Фонд глобальной окружающей среды Франции (ФГОСФ) и министерство иностранных дел Франции одобрили новый проект технической помощи " Финансирование инвестиций в повышение энергоэффективности для смягчения изменения климата ".
Item 4: Recent developments of the project “Financing Energy Efficiency Investments for Climate Change Mitigation” Пункт 4: Последние изменения в рамках проекта " Финансирование инвестиций в области энергоэффективности для смягчения изменения климата "
And they project and connect to different brain regions, and they also change different ways in different disease states. и они тесно связаны с различными областями мозга. А также они меняют свое поведение при разных болезнях.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!