Примеры употребления "profit impact of market strategy" в английском

<>
But connections between countries do not occur solely through the direct impact of market prices. Но связи между странами не происходят только через прямое воздействие рыночных цен.
Abstracting from the impact of market access conditions, such as tariffs and subsidies, it depends on the ability to supply a product of a given quality more cheaply than the competition or providing a better-quality product than others can at a given price. Если абстрагироваться от влияния таких условий доступа к рынкам, как тарифы и субсидии, то конкурентоспособность зависит от способности поставлять товар данного качества дешевле по сравнению с конкурентами или поставлять товар более высокого качества по сравнению с другими при данной цене.
Despite the increasing reliance on markets to allocate resources and the potential impact of market users on environmental and social systems, economic instruments have been underutilized in tackling key sustainable development issues. Несмотря на все более широкое использование рынков для целей выделения ресурсов и потенциальное влияние рыночных пользователей на экологические и социальные системы, экономические инструменты используются недостаточно активно для решения основных проблем устойчивого развития.
London estate agent Foxtons last week warned that April's Mortgage Market Review, which introduced tougher lending rules, would also spark lower rates of market growth in both property sales transactions and prices during the second half of the year. Лондонское агентство недвижимости Foxtons на прошлой неделе предупредило, что апрельская реформа ипотечного рынка, по которой были введены более жесткие условия предоставления займа, также повлекут за собой снижение рыночного роста как сделок купли-продажи недвижимости, так и цен во второй половине года.
But, because they are freely tradable, they can be used to mount bear raids - a type of stock market strategy by which a trader (or group of traders) attempts to force down the price of a stock to cover a short position. Но поскольку ими можно свободно торговать, они могут быть использованы для осуществления "медвежьих рейдов" - тип биржевой стратегии, когда трейдер (или группа трейдеров) пытается снизить цены на ценные бумаги, чтобы закрыть короткую позицию.
The impact of Emmet's theory on physics has been widely discussed, but this is not my concern in this paper. Влияние теории Эммета на физику широко обсуждалось ранее, и не рассматривается мною в данной статье
They are suggesting that construction costs for government-owned facilities should be determined at the design stage on the basis of market prices for design concepts instead of the currently employed estimate standards and unit costs for operations. И предлагают стоимость строительства объектов госсобственности на стадии проектирования определять на основании рыночных цен конструктивных решений вместо применяемых сегодня сметных норм и единичных расценок на технологические операции.
The jury is still out on whether or not these new approaches deliver systemic change, and whether companies are adopting a "serve" rather than "capture" market strategy, but at least the issue of access to medicines is no longer being viewed at arm's length. Все еще не вынесено решение относительно того, ведут ли эти новые подходы к системным изменениям, и преследуют ли компании рыночную стратегию "служить", а не "захватывать", но, по крайней мере, вопрос доступа к лекарственным средствам больше не рассматривается с почтительного расстояния.
For US carriers, the impact of the ruling will vary from airline to airline and will depend on the age of their fleet. Для перевозчиков США влияние постановления будет варьироваться от авиакомпании к авиакомпании и будет зависеть от возраста их авиапарка.
The Wall Street Journal reported in November 2008, during a period of market turbulence, that some lightly traded ETFs frequently had deviations of 5% or more, exceeding 10% in a handful of cases, although even for these niche ETFs, the average deviation was only a little more than 1%. Wall Street Journal сообщил в ноябре 2008 года во время периода рыночной турбулентности, что некоторые малоликвидные ETF часто имели отклонение 5% или более, в некоторых случаях превышали 10%, хотя даже для этих нишевых ETF среднее отклонение составляло лишь немногим больше 1%.
Prospective suppliers of offshore services have to consider a number of factors when building their market strategy such as target group, target industry, meeting clients'expectations, addressing concerns, government action, promotion and education. Потенциальным поставщикам субподрядных услуг при разработке своей рыночной стратегии следует учитывать целый ряд факторов, таких, как целевая группа компаний и отрасль, которые они планируют обслуживать, ожидания клиентов, их опасения, деятельность правительства, информационно-просветительская и учебная работа.
In respect to other goods, the impact of the agreement on prices will not be so direct, it will be mediated. Что же касается других товаров, то влияние соглашения на цены не будет таким прямым, оно будет опосредованным.
The main reason these errors occur is a lack of market liquidity for the selected trading instrument when the transaction is opened or closed. Главная причина возникновения этой ошибки — отсутствие на рынке ликвидности по выбранному торговому инструменту в момент попытки открытия или закрытия сделки.
A new Chief of the Conference Centre was appointed in February 1999, and although the Centre remained understaffed and funds were not available to implement a market strategy, efforts were made nonetheless to encourage foreign missions and locally based organizations to make greater use of the facilities. В феврале 1999 года был назначен новый руководитель Конференционного центра, и хотя Центр по-прежнему недоукомплектован и нет средств для реализации стратегии в области маркетинга, тем не менее прилагаются усилия для поощрения иностранных представительств и расположенных в Аддис-Абебе организаций шире использовать помещения Центра.
In addition, airline companies will have to convince the U.S. federal aviation administration that they will be able to handle the presumptive impact of mobile devices on aviation equipment and airplane control devices. Кроме того, авиакомпаниям придется убедить федеральное управление гражданской авиации США, что они сумеют справиться с предположительным воздействием мобильных на авиатехнику и приборы управления самолетом.
Protection of business against unfavourable influence of market factors; Защита бизнеса от неблагоприятных влияний рыночных факторов;
The impact of diagnosis, knowing that the disease is incurable, is huge. Эффект диагноза, когда известно, что болезнь неизлечима, огромен.
To be protected against risks of market prices violent fluctuations, the practice of commodities hedging using energy derivatives becomes more and more popular. This includes usage of OTC Energy Swaps (the financial instrument used for both speculation and hedging purposes, without intentions of physical delivery). Для защиты от рисков сильных колебаний цен на рынке нефтепродуктов сегодня всё популярнее становится практика хеджирования физического товара с помощью энергетических деривативов, в том числе использование OTC Energy Swaps (финансовый инструмент, используемый для хеджирования или спекуляций, при этом не предполагающий физической поставки товара).
We have procedures in place to minimize the risk and impact of such delays. У нас имеются процедуры для минимизации риска и последствий таких задержек.
The US Overnight Index Swaps or (OIS) market, which is a good measure of market rate expectations, is not looking for rates to be raised until late 2015, and even though the November NFP report exceeded 200k, market expectations for interest hikes remained stable. Свопы на индекс Overnight США или (OIS) рынок, который является хорошим критерием ожиданий рынка касательно ставок, не предполагает, что ставки будут увеличены ранее конца 2015 года, и даже при том, что отчет NFP за ноябрь показал прирост в 200 тыс., прогнозы рынка в отношении процентных ставок остаются стабильными.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!