Примеры употребления "рыночных" в русском с переводом на английский

<>
Великий пузырь формирующихся рыночных экономик The Great Emerging-Market Bubble
•Скальпинг требует активных рыночных сессий. •Scalping requires active market sessions.
*эффективное соревнование и деятельность рыночных сил; effective competition and operation of market forces;
Исполнение ордеров при нормальных рыночных условиях Orders execution in normal market conditions
SMS-уведомления о важных рыночных новостях Alerts on major market news
Рыночных механизмов для достижения этого недостаточно. Market mechanisms are not enough to achieve this.
Узкие спреды в любых рыночных условиях. Consistently low spreads in all market conditions.
Проблема не просто в консервативных рыночных фундаменталистах. The problem is not just right-wing market fundamentalists.
Отсутствие ограничений для отложенных и рыночных Ордеров; No restrictions on pending and market orders;
Преодоление рыночных барьеров на пути новых антибиотиков Overcoming Market Obstacles to New Antibiotics
По мнению рыночных наблюдателей, это количество завышено. Market watchers think that amount is exaggerated.
• … для него не существует плохих рыночных условий. • … it does not work better with some market conditions than with other.
Защита бизнеса от неблагоприятных влияний рыночных факторов; Protection of business against unfavourable influence of market factors;
b) при рыночных условиях, отличных от нормальных; b) under Abnormal Market Conditions;
• Получение межбанковских рыночных котировок в реальном времени; • Receive interbank market quotes in real-time;
* В зависимости от типа счета и рыночных условий * Depending on account type and market conditions
Режим исполнения рыночных ордеров зависит от финансового инструмента. Execution mode of market orders depends on security traded.
Внимание: не все советники работают при определенных рыночных условиях Please note that not all EAs perform in all market conditions
сферы влияния дискреционного государственного сектора и подавления рыночных сил. the scope of the discretionary public sector and the suppression of market forces.
Не вызовет ли кризис обратную реакцию против рыночных реформ? Will the crisis lead to a backlash against market-oriented reforms?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!