Примеры употребления "produce" в английском с переводом "производить"

<>
We produce cheap electric energy. Мы производим дешевую электроэнергию.
“They cannot produce engines,” Buzhinsky said. «Они не умеют производить двигатели, — сказал Бужинский.
Erudition can produce foliage without bearing fruit. Эрудиция может произвести листву - без плодоношения.
I can produce magnificent quantities of lactic fluid. Я могу производить ошеломляющее количество питательной жидкости.
We judge economics by what it can produce. Мы судим экономику по тому, что она может произвести.
Can we find a solution to produce more? Можем ли мы найти решение, которое позволит нам производить больше?
They produce chemicals for household products, cleaning supplies. Они производят химические вещества для бытовых изделий, моющие средства.
As a result, many bacteria today produce human proteins. В результате многие бактерии в настоящее время производят человеческие белки.
Its extraordinary workforces produce world-class goods and services. Его исключительно высококвалифицированная рабочая сила производит товары и услуги мирового класса.
I think it will produce more than 20 the watts. Я думаю она будет производить свыше 20 ватов.
And the European gas market may produce more scandalous surprises. А европейский газовый рынок может произвести на свет еще больше скандальных сюрпризов.
Math didn’t produce the biology; biology generated the math. Математика не произвела биологию; биология породила математику.
So today’s output is what people want to produce. Таким образом, сегодняшний уровень производства - это то, сколько люди хотят производить.
In the Item number field, select the item to produce. В поле Код номенклатуры выберите номенклатуру, которую требуется производить.
The planets' speeds produce a line known as a rotation curve. Скорости планет производят линию, известную как кривая вращения.
And most importantly, it was easy to produce in vast numbers. Но самое главное состоит в том, что ее легко производить в больших количествах.
Farmers, seeing profitable opportunities, breed more hens to produce more eggs. Фермеры, понимая выгодные возможности, выращивают больше кур, чтобы произвести больше яиц.
Heavy drinking caused his body to produce an excess of acetone. Пьянство стало причиной того, что его тело производило избыток ацетона.
It became more profitable to import than to produce locally again. Тогда стало гораздо выгоднее импортировать товары, чем производить их внутри России.
This reactor will produce radio isotopes for medical, agricultural and industrial uses. Этот реактор будет производить радиоизотопы для медицинских, сельскохозяйственных и промышленных применений.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!