Примеры употребления "process equipment" в английском

<>
This includes the manufacture of turbines, process equipment, machine tools, etc. сюда включается производство турбин, технологического оборудования, металлорежущих станков и т.д.
Process equipment and special compartments in MEMUs shall be fitted with locks.” Технологическое оборудование и специальные отделения СЗМ должны быть снабжены замками ".
The unit consists of various tanks and bulk containers and process equipment as well as pumps and related equipment. Машина состоит из различных цистерн и контейнеров для массовых грузов, технологического оборудования, а также насосов и связанного с ними оборудования.
In general, the monitoring of chemical process equipment allowed inspectors to obtain additional information on activities involving dual-use chemicals at the particular site. В целом, наблюдение за химико-технологическим оборудованием позволило инспекторам получать дополнительную информацию о деятельности с использованием химических веществ двойного назначения на конкретном объекте.
With respect to equipment, according to both the ongoing monitoring and verification plan and the export/import monitoring mechanism, certain thresholds are applicable for the declaration or notification of dual-use chemical process equipment. Что касается оборудования, то, согласно и плану постоянного наблюдения и контроля, и механизму наблюдения за экспортом/импортом, некоторые пороговые величины применяются для заявления или уведомления в отношении химико-технологического оборудования двойного назначения.
However, inspectors used a practical approach for monitoring dual-use process equipment installed in Iraq's facilities, where important equipment was identified and tagged, irrespective of their capacity or other specifications (such as material of construction). Однако инспекторы использовали практический подход к наблюдению за технологическим оборудованием двойного назначения, устанавливавшимся на иракских объектах, где выявлялись и помечались бирками важные предметы оборудования, независимо от их мощности или других спецификаций (таких, как материал, из которого они сделаны).
In the period from 1991 to 1994, the Establishment was used by Iraq as a dedicated area for the destruction of chemical weapons, under international supervision, including munitions and bulk agents, precursor chemicals and remaining chemical process equipment. В период с 1991 по 1994 год предприятие использовалось Ираком как специально выделенный район для уничтожения под международным наблюдением химического оружия, включая боеприпасы и агенты в складских емкостях, химические прекурсоры и остающееся химическое технологическое оборудование.
The chemical weapon programme required access to foreign technology, equipment and raw materials because, in the early 1980s, Iraq did not have indigenous capabilities to manufacture chemical process equipment and precursors for the production of chemical warfare agents. Программа создания химического оружия требовала доступа к иностранным технологиям, оборудованию и сырьевым материалам, поскольку в начале 80-х годов XX века Ирак не располагал собственным потенциалом по производству химико-технологического оборудования и прекурсоров для производства химических ОВ.
The chemical weapons programme required access to foreign technology, equipment and raw materials because in the early 1980s, Iraq did not have indigenous capabilities to manufacture chemical process equipment and precursors for the production of chemical warfare agents. Программа создания химического оружия требовала доступа к иностранным технологиям, оборудованию и сырьевым материалам, поскольку в начале 80-х годов XX века Ирак не располагал собственным потенциалом по производству химико-технологического оборудования и прекурсоров для производства химических ОВ.
These included the acquisition by Iraq of some declarable chemical process equipment and chemicals that were used by Iraq for non-proscribed purposes but were procured outside the scope of the notification mechanism adopted by the Security Council in resolution 1051 (1996). К ним относится приобретение Ираком некоторых видов декларируемого химического технологического оборудования и химикатов, которые использовались Ираком для незапрещенных целей, но были закуплены вне рамок механизма уведомления, утвержденного Советом Безопасности в резолюции 1051 (1996).
To process equipment received at UNLB for trans-shipment to peacekeeping missions, United Nations offices or related agencies worldwide; обработке оборудования, полученного БСООН для переправки в миссии по поддержанию мира, отделения Организации Объединенных Наций или связанные с ними учреждения во всем мире;
Considerable progress was made in the verification of undeclared chemical weapon-related activities, such as the VX production activities of Iraq and its efforts to retain a portion of the chemical process equipment and precursors procured in the past by its chemical weapon programme. Значительный прогресс был достигнут в осуществлении контроля за незаявленными видами деятельности, связанными с химическим оружием, такими, как иракская деятельность по производству агента VX и его усилия по сохранению части химико-технологического оборудования и прекурсоров, закупленных в рамках осуществлявшейся им ранее программы создания химического оружия.
With respect to the claim for the spare parts, Hitachi submitted an invoice and packing list dated 3 April 1990 issued by a United States-based company, Swenson Process Equipment Inc. В подтверждение претензии в связи с запасными частями " Хитачи " представила счет-фактуру и упаковочный лист от 3 апреля 1990 года, выставленные компанией " Свенсон просесс эквипмент инк.
Small-scale process equipment used for chemical weapons synthesis does not usually require any specific features, since it is mostly standard glass equipment. Мелкомасштабное обрабатывающее оборудование, используемое для синтеза химического оружия, обычно не требует каких-то особых характеристик, поскольку большей частью это стандартное стеклянное оборудование.
In the chemical area, very specific procurement data provided by suppliers helped inspectors identify dozens of items of undeclared chemical process equipment that had been procured for Iraq's chemical warfare programme; в области химического оружия весьма конкретные закупочные данные, предоставленные поставщиками, помогли инспекторам определить десятки единиц незаявленного химического оборудования, которые были закуплены для иракской программы создания химического оружия;
It should be noted that traces of VX degradation products on chemical process equipment were found only in 1997, after VX production had been established and the specific production plant used by Iraq for that purpose had been identified. Следует отметить, что следы продуктов разложения VX на химическом производственном оборудовании были обнаружены лишь в 1997 году, после того как факт производства VX был установлен и были выявлены конкретные производственные установки, которые Ирак использовал для этих целей.
The 2003 Act makes it an offence for any person to engage in activities prohibited under the Protocol or to produce, use, acquire, transfer or process any equipment or material listed in Annex I or II of the Protocol unless authorised to do so in accordance with law. Закон 2003 года устанавливает уголовную ответственность за участие любого лица в деятельности, запрещаемой Протоколом, или за участие в производстве, применении, приобретении, передаче или переработке любого оборудования или материала, указанных в приложении I или II Протокола, если на это нет соответствующего разрешения, установленного законом.
Then you actually grow the mycelium through these particles, and that's where the magic happens, because the organism is doing the work in this process, not the equipment. А потом мицелий выращивается с помощью частиц, и здесь как раз происходят чудеса, потому что всю работу в этом процессе совершают организмы, а не оборудование.
An intermediate process with limited equipment but also significant manpower, which is used in Turkey, China and in some yards in Latin America, with a productivity of a few hundred tonnes/man/year. промежуточный процесс, предполагающий ограниченную механизацию, но тоже значительное привлечение рабочей силы, используемый в Турции, Китае и на некоторых верфях в Латинской Америке и производительность которого составляет несколько сотен т/чел/год.
We're in the process of updating our equipment, and we welcome your input on our research goals. Мы в процессе обновления нашего оборудования, и мы с радостью примем твой вклад в задачи наших исследований.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!