OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее
<>
Для соответствий не найдено
" 8.1.4 Противопожарное оборудование “8.1.4 Fire-fighting equipment
Оборудование пешеходных переходов (новый подзаголовок) Facilities for pedestrian crossings (new subheading)
может, даже оборудование вышло из строя. Maybe the machinery is broken.
Аварийное и контрольно-измерительное оборудование Safety and control installations
В следующей строке в поле Название введите Офисное оборудование — электроэнергия, а затем введите Да в поле Описание. In the next row, in the Name field, enter Office equip – Power, and then enter Yes in the Description field.
оборудование (строительство) наблюдательных пунктов (НП), контрольно-пропускных пунктов (КПП), караульных помещений, парков боевых машин, пунктов водоснабжения; Equipping (construction of) observation posts, checkpoints, guardhouses, combat vehicle parking areas and water supply points;
К числу предусматриваемых мер относятся реабилитация и/или оборудование специализированных центров для оказания психологической, медицинской и юридической помощи жертвам насилия в семье, а также сооружение укрытий и приютов для женщин, ставших жертвами насилия со стороны партнеров, и оказание социальных услуг, ориентированных на предупреждение насилия в семье и оказание помощи жертвам. Actions planned include the rehabilitation and/or fitting out of specialized centres to provide psychological, medical and legal services for victims of domestic violence, as well as refuges and shelters for victims of spousal violence and social services directed towards the prevention of domestic violence and the care of victims.
Заявитель утверждает, что покупка им сталелитейного предприятия отражена в аудированных счетах в период, завершившийся 31 декабря 1988 года, как проводка по счету основного капитала " санитарное оборудование ", а покупка предприятия по производству санитарного оборудования проведена в тех же счетах по статье дебиторской задолженности. The claimant stated that its steel factory purchase was recorded in its audited accounts for the financial period ending 31 December 1988 under the fixed asset entry for “sanitary wares” and that the sanitary wares factory purchase was entered as an accounts receivable in the same accounts.
Пожарная безопасность и противопожарное оборудование. Fire prevention and fire-fighting equipment.
Там прекрасное оборудование, которое стоит без дела. We have excellent facilities that, like, no one uses.
Машинное оборудование в Китай и по всему миру; Machinery to China and everywhere in the world;
Полное оборудование всех рабочих мест и программ. Complete setting up of all work places and programme installation.
В рамках проекта было выделено 2300 коров, 120 новых тракторов, 120 наборов сельскохозяйственного инвентаря, ветеринарное оборудование и лекарственные препараты для оснащения новой Центральной ветеринарной диагностической лаборатории. As part of the project, 2,300 cows, 120 new tractors, 120 sets of implements, veterinary equipment and drugs have been distributed to equip the new central veterinary diagnostic laboratory.
Соединенное Королевство финансирует строительство инспекционных объектов на границе между Афганистаном и Туркменистаном — в Серхетабаде, а также предоставляет оборудование и готовит сотрудников пограничного контроля в Узбекистане. The United Kingdom is funding the construction of inspection facilities at the Afghan-Turkmen border, at Serhetabad, and contributing to the equipping and training of border control personnel in Uzbekistan.
Сварочное оборудование, канистры с бензином. Welding equipment, cans of gasoline.
Оборудование для обеспечения безопасности детей в условиях дорожного движения Facilities to ensure the safety of children in road traffic
Это предписание также применяется для помещений, в которых установлены холодильное или гидравлическое оборудование, либо электродвигатели ". This requirement shall also apply to spaces where cooling or hydraulic machinery, or electric motors, are installed.”
Рекомендация С.1 04 Оборудование стрелочных переводов и стрелочных съездов Recommendation C.1 04 Installation of switches and crossovers
На сессии, состоявшейся в мае 2008 года, Рабочая группа приняла предложение Франции о том, чтобы сделать обязательным оборудование транспортных средств электрическими соединениями, соответствующими стандартам ISO 12098: 2004 или ISO 7638: 1997. At its May 2008 session, the Working Party adopted France's proposal aimed at making it mandatory to equip vehicles with electrical connections meeting the ISO 12098: 2004 or ISO 7638: 1997 standards.
Во всех нынешних стандартах, используемых для определения размера предохранительных клапанов, включая стандарт ЕN12252 (Оборудование автоцистерн для перевозки СНГ), применяется формула, приведенная в Типовых правилах ООН и заимствованная из CGA S-1.2- 1995. All of the current standards in use for sizing relief valves, including EN12252 (Equipping of LPG Road Tankers) use the formula quoted in the UN Model Regulations which is derived from CGA S-1.2- 1995.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы