Примеры употребления "privacy and security settings" в английском

<>
If that does not work, make sure that Privacy and Security settings of your preferred browser are set to either medium or low. Если это не поможет, убедитесь, что настройки конфиденциальности и безопасности вашего браузера установлены на средний или низкий уровень.
The Privacy & Settings page allows you to manage your account settings, update your privacy and security settings, and set your preferences for how frequently you're contacted by and through LinkedIn. Управлять настройками своей учётной записи и конфиденциальности в LinkedIn можно на странице Конфиденциальность и настройки.
The Privacy tab covers all privacy and security settings related to what can be seen about you, what information can be used, and how you can make sure your account stays secure with two-step verification. На вкладке Конфиденциальность представлены все настройки конфиденциальности и безопасности. Здесь можно указать, какие сведения о вас будут доступны для просмотра и какая информация может использоваться. Кроме того, можно дополнительно защитить свою учётную запись с помощью двухэтапного подтверждения.
All privacy and security settings, including controls such as two-factor authentication in your LinkedIn profile, will be respected. При этом учитываются все заданные настройки конфиденциальности и безопасности, в том числе такие средства контроля, как двухэтапная аутентификация в профиле.
To manage and review your Google Account access and security settings, including the way you sign into your account and how you get notifications, tap Sign-in & security. В этом разделе можно посмотреть или изменить настройки доступа и безопасности вашего аккаунта Google (в том числе способы входа в аккаунт и получения уведомлений).
For the highest possible level of privacy and security, an app needs to be open-source and constantly watched over by an engaged, distributed developer community; Signal, the app Snowden recommends, fits that description most closely. Чтобы обеспечить максимальную конфиденциальность и безопасность, приложение должно иметь открытый исходный код и постоянно находиться под наблюдением заинтересованного и децентрализованного сообщества разработчиков. Больше всего под это описание подходит приложение Signal, которое рекомендует Сноуден.
The first time you switch your YotaPhone on, it automatically searches for Wi-Fi networks, and displays their names and security settings on your screen. При первом включении смартфона YotaPhone он автоматически выполняет поиск сетей Wi-Fi и отображает на экране их названия и параметры безопасности.
Previews may employ lesser or different privacy and security measures than those typically present in the Online Services. В предварительных версиях могут использоваться меры безопасности, менее строгие или совершенно другие по сравнению с теми, которые обычно используются в службах Online Services.
As a result, these releases can automatically collect additional data, provide fewer controls, and otherwise employ different privacy and security measures than those typically present in our products. Такие выпуски могут автоматически собирать дополнительные данные, предоставлять меньше средств управления и иным способом использовать другие меры обеспечения безопасности и конфиденциальности, отличающиеся от тех, которые обычно используются в наших продуктах.
Your privacy and security aren't compromised by this email. Это письмо не угрожает вашей безопасности и конфиденциальности.
There are several ways that Facebook ensures the privacy and security of the documents that you send to us. Конфиденциальность и безопасность документов, которые вы отправляете нам, Facebook обеспечивает несколькими способами.
How does Facebook protect the privacy and security of my information when I submit an ID? Как Facebook обеспечивает конфиденциальность и безопасность моей информации при получении моего удостоверения личности?
Learn more about how Facebook protects the privacy and security of your information. Подробнее о том, как Facebook обеспечивает конфиденциальность и безопасность вашей информации.
In such cases, these companies must abide by our data privacy and security requirements and are not allowed to use personal data they receive from us for any other purpose. В таком случае, эти компании должны придерживаться положений нашего заявления о конфиденциальности и требований к защите данных. Им не разрешается использовать персональные данные ни для каких иных целей.
Check the extensions in the Privacy and security category in our add-ons catalog. В каталоге дополнений к Opera есть отдельная категория “Безопасность и конфиденциальность”, где вы можете найти специализированные расширения.
As a result, previews can automatically collect additional data, provide fewer controls, and otherwise employ different privacy and security measures than those typically present in our products. Вследствие этого предварительные версии могут автоматически собирать дополнительные данные, обеспечивать умеренный уровень контроля, а также другими методами реализовывать различные меры обеспечения безопасности и конфиденциальности, как правило, присутствующие в наших продуктах.
To deploy AI effectively, companies will need to keep privacy and security in mind. Для эффективного применения ИИ компаниям придётся задуматься о вопросах конфиденциальности и безопасности.
Other barriers standing in the way of capturing the full potential of the Internet of Things include the need for privacy and security protections and long investment cycles in areas such as infrastructure, where it could take many years to retrofit legacy assets. Другие барьеры, стоящие на пути захвата полного потенциала Интернета Вещей включают в себя необходимость обеспечения конфиденциальности и безопасности, и длинных инвестиционных циклов в таких областях, как инфраструктура, где это могло бы занять много лет, чтобы модернизировать унаследованные активы.
The third paragraph of revised principle 15 recognizes the need for “reasonable restrictions” on access to archives “aimed at safeguarding the privacy and security of victims and other individuals”. В третьем пункте пересмотренного принципа 15 отмечается необходимость в " разумных ограничениях " на доступ к архивам, " направленным на защиту неприкосновенности частной жизни и безопасности жертв и других лиц ".
It was stressed that in a number of areas such as taxation, custom duties, data privacy and security, harmonization would be difficult to achieve because of countries'differing socio-economic conditions. На совещании было подчеркнуто, что в ряде областей, таких, как налогообложение, таможенные сборы, неприкосновенность частных данных и их защита, неодинаковость социально-экономических условий в различных странах затрудняет согласование единых подходов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!