Примеры употребления "print" в английском с переводом "печататься"

<>
If this is the first time that you print a purchase inquiry, right-click Purchase order purchase inquiry, and then select New. Если запрос на покупку печатается в первый раз, щелкните правой кнопкой мыши Запрос на покупку заказа на покупку и выберите Создать.
In the right pane, in the Footer text field, enter up to 50 characters to print at the bottom of the document. В правой панели, в поле Текст нижнего колонтитула, введите до 50 знаков, которые будут печататься в нижней части документа.
(DEU) Select the Print corrective invoice on sales credit memo check box, and specify the date from which the corrective invoices are printed instead of credit notes in the Legal entities form. (DEU) Установите флажок Print corrective invoice on sales credit memo и укажите дату, с которой корректирующие накладные печатаются вместо кредит-нот, в форме Юридические лица.
The copies are printed as nonnegotiable checks. Копии печатаются как необращающиеся чеки.
The logo is printed on the Zakat reports. Эмблема печатается в отчетах по Zakat.
Information that is printed on the traditional financial statement Информация, которая печатается в традиционном финансовом отчете
Giro footer information is printed on a separate page. Сведения о нижних колонтитулах жиросчета печатаются на отдельной странице.
The additional VAT amount is printed on the fiscal receipt. Дополнительная сумма НДС печатается в финансовом отчете.
The internal and final reports are printed from these journals. Из этих журналов печатаются внутренние и заключительные отчеты.
Footer text is printed on all pages of a document. Текст нижнего колонтитула печатается на всех страницах документа.
Now I can go to class while my dick prints. Я могу пойти на занятия, пока печатается мой член.
The backorder lines will be printed underneath the delivered-order lines. Строки недопоставленных заказов будут печататься под строками доставленных заказов.
Canceled lines and lines with registered replies will not be printed. Отмененные строки и строки с зарегистрированными ответами не печатаются.
The form also displays the destination that the report is printed to. Также отображается устройство, на котором печатается отчет.
Otherwise, the chart will be printed out in black-and-white format. В противном случае график будет печататься в черно-белом виде.
It's a file that contains the addresses to be printed on the labels. Это файл с адресами, которые будут печататься на наклейках.
This "three-up" layout is the only one that includes printed lines for note-taking. Линии для заметок печатаются только в макете с тремя слайдами.
In the Check form field, select the check format in which checks will be printed. В поле Формат чека выберите формат, в котором будут печататься чеки.
If the Print label check box is selected, labels are always printed for the work order. Если флажок Печать этикетки установлен, этикетки всегда печатаются для заказа на выполнение работ.
For example, if the original document has two pages, the footer text is printed on both pages. Например, если исходный документ состоит из двух страниц, текст нижнего колонтитула печатается на обеих.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!