Примеры употребления "price marking" в английском

<>
Only last week, one of those sons, a Marine fighting side by side with Coalition forces in Iraq, paid the ultimate price, marking the first death of a Palauan in the struggle with global terrorism. Только на прошлой неделе один из наших граждан, морской пехотинец, сражавшийся бок о бок с силами коалиции в Ираке в борьбе с глобальным терроризмом, заплатил самую высокую цену, став первым жителем Палау, погибшим в борьбе с глобальным терроризмом.
Let’s now look at a couple examples of charts with the Stochastic and MACD indicators on them compared to the same chart with no indicators but only price action setups marking the important trading signals. Давайте взглянем на пару примеров диаграмм с индикаторами Стохастик и MACD, по сравнению с той же самой диаграммой без индикаторов, где только установки ценового действия отмечают важные торговые сигналы.
The price of the BOM can be manually assigned or calculated by marking up the costs incurred in making it. Цену спецификации можно назначить вручную или вычислить, отметив затраты, понесенные в ходе ее изготовления.
The teacher is busy marking papers. Учитель занят проверкой работ.
In 1918, revolts due to the price of rice erupted all around the country. В 1918 году восстания, связанные с ценами на рис, вспыхнули по всей стране.
Marking is to be made in Russian and English. Маркировка должна наноситься на русском и английском языках.
What is the price? Какова цена?
Exact instructions regarding packaging and marking follow. Точные указания относительно упаковки и надписей следуют ниже.
What is the price of this cap? Сколько стоит эта кепка?
Advertisements, documentaries, TV series and parts in films consumed his next decade but after his 2008 BBC series, LennyHenry.tv, he thought: "What are you going to do next, Len, because it all feels a bit like you're marking time or you're slightly going sideways." Рекламные ролики, документальные фильмы, телесериалы и роли в кино заняли следующие десять лет его жизни, но после его сериала на BBC в 2008 году "LennyHenry.tv", он подумал: "Что ты собираешься делать дальше, Лен, потому что немножко кажется, что ты тянешь время или потихоньку сворачиваешь в сторону".
We must achieve our aim at any price. Мы обязаны достичь нашей цели любой ценой.
number_1 Two candles marking higher lows to the left number_1 Две свечи слева, обозначающие более высокий минимум
The price includes tax. Цена включает налог.
number_1 Two candles marking lower highs to the left number_1 Две свечи слева, обозначающие более низкий максимум
The price of that bicycle was too high. Тот велосипед стоил слишком дорого.
number_3 Two candles marking higher lows to the right number_3 Две свечи справа слева, обозначающие более высокий минимум
The price of rice rose by three percent. Цена на рис выросла на три процента.
In addition, the 4hr RSI has turned higher from oversold territory, marking a potential trough on the chart. К тому же, 4-часовой RSI развернулся вверх от перепроданных значений, знаменуя потенциальный минимум на графике.
Tom bargained with the salesman hoping to get a lower price. Том торговался с продавцом, надеясь сбить цену.
Two trend lines marking the top and bottom of that range now give the pattern a sloping, rectangular shape – rather like a flag. Теперь на графике образовались две трендовые линии – вверху и внизу диапазона, – формирующие прямоугольник. Таким образом, вся фигура выглядит как флаг.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!