Примеры употребления "price cap" в английском

<>
The situation is worse in Russia, where a shortage of gasoline has been created by companies prefering to sell refined crude to Europe, the US, India and China given today's high oil prices, than keep it at home and sell it locally, where taxes and price caps can take a chunk out of margins, if there are any margins left. В России ситуация намного хуже. В ней возникла нехватка бензина, так как на фоне высоких цен на нефть компании предпочитают продавать нефтепродукты в Европу, США, Индию или Китай, а не торговать ею в России, где налоги и ценовые ограничения лишают их изрядной доли прибыли - если у них вообще остается какая-то прибыль.
Sergei Kupriyanov, Gazprom’s spokesman, said the price cap on industrial users will affect the gas company’s investment program “one way or another,” declining to elaborate. Пресс-секретарь Газпрома Сергей Куприянов заявил, что ограничение цен в интересах потребителей «так или иначе» повлияет на инвестиционную программу газовой компании, отказавшись вдаваться в детали.
For example, whenever an economic regulator (setting prices for monopoly/bottleneck elements of markets such as energy, rail, post) and a company are in discussion about which products should be within the scope of a price cap, the analysis required is about market definition. Например, всякий раз, когда экономический регулятор (устанавливающий цены на элементы монополии/узкого места на таких рынках, как рынки энергии, железнодорожных перевозок, почтовых услуг) и компания ведут переговоры о том, какие продукты должны подпадать под действие ценового порога, необходимо провести анализ для определения границ рынка.
If a product can be demonstrated to exist in a market with sufficient competition (such that Simon's hypothetical monopolist test suggests that entity could not raise prices profitably) then that product is removed from the price cap and ex ante price setting, with control passing to ex post competition law. Если можно продемонстрировать, что тот или иной продукт предлагается на рынке с достаточным уровнем конкуренции (когда, согласно тесту " гипотетического монополиста " Саймона, хозяйствующий субъект не может поднимать цену с прибылью для себя), то на данный продукт ценовой порог и механизм назначения предполагаемых цен не распространяются и начинает действовать фактический закон о конкуренции.
What is the price of this cap? Сколько стоит эта кепка?
There is no better illustration of Putin’s economic ignorance than his recent call to cap the price of vodka. Невозможно найти более убедительного доказательства экономического невежества Путина, чем его недавний призыв остановить рост цен на водку.
The chief executive of GlaxoSmithKline (GSK) unveiled a four-point plan that included a commitment to cap prices for patented medicines in LDCs at 25% of the price in the developed world. Исполнительный директор компании GlaxoSmithKline (GSK) обнародовал план из четырех пунктов, который предусматривает обязательства по установлению цен на патентованные лекарственные препараты в НРС на уровне 25% от их стоимости в развитых странах мира.
This cap is too small. Please show me another. Эта кепка маловата. Покажите мне другую, пожалуйста.
In 1918, revolts due to the price of rice erupted all around the country. В 1918 году восстания, связанные с ценами на рис, вспыхнули по всей стране.
He put a cap on his head. Он надел шляпу на голову.
What is the price? Какова цена?
It's best to wear a cap on your head during the cold Moscow winters. В холодные московские зимы лучше носить на голове шапку.
We must achieve our aim at any price. Мы обязаны достичь нашей цели любой ценой.
I paid ten dollars for this cap. Я заплатил десять долларов за эту шляпу.
The price includes tax. Цена включает налог.
Does this cap belong to you? Эта кепка принадлежит вам?
The price of that bicycle was too high. Тот велосипед стоил слишком дорого.
If the cap fits, wear it. Eсли шляпа подходит, носи ее.
The price of rice rose by three percent. Цена на рис выросла на три процента.
It’s not going anywhere, it’s just in my Snoopy cap.” Она никуда не уходит, она остается в моем гермошлеме».
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!