Примеры употребления "president's entourage" в английском

<>
Annan rejected both demands, proposing that Dallaire make the informant's identity known to Rwandan President Habyarimana, a Hutu, even though the informant had expressly named the President's closest entourage as the authors of the genocide blueprint. Аннан ответил отказом на оба требования, и предложил Даллэру сообщить имя осведомителя президенту Руанды Жювеналю Хабьяримана - хуту по происхождению - несмотря на то, что осведомитель недвусмысленно указывал на лица из ближайшего окружения президента, как на авторов сценария геноцида.
At Farnborough, he met Mikoyan Design Bureau chief test pilot Valery Menitsky, who was accompanying an entourage of pilots, technicians, and support personnel for the Fulcrum’s first major Western exhibition. В Фарнборо он познакомился с главным летчиком-испытателем КБ Микояна Валерием Меницким, который сопровождал группу пилотов, техников и обслуживающего персонала на первой крупной западной выставке, где участвовал МиГ-29.
The president's term of office is four years. Президентский срок длится четыре года.
Putin and his entourage have no intention of emulating Gorbachev and leaving without a fight. Путин и его окружение не собираются подражать Горбачеву и уходить без боя.
The U.S. president's passport is black, not blue like an average citizen's. Паспорт президента США чёрный, а не синий, как у обычных граждан.
Long known as a hub for offshore Russian finance – and more recently as a focus of investigations into Russian links to President Donald Trump’s entourage – Cyprus has enabled a more sophisticated way to camouflage those funds: If you can’t launder a Russian’s cash, the scheme goes, launder the Russian himself. Давно известный как центр для офшорных российских финансов, а в последнее время — как центр расследования российских связей с окружением президента Дональда Трампа — Кипр нашел более изощренный способ сокрытия этих средств. Как говорится, если нельзя отмывать российские деньги, отмывайте самих русских.
The newspaper published a hilarious parody of the president's speech. Газета опубликовала уморительную пародию на речь президента.
Putin and his entourage are calculating politicians, but their shift away from the West was born of deep, personal emotions — which they have been able to convey to ordinary Russians. Путин и его окружение являются расчетливыми политиками, однако причиной их отдаления от Запада являются глубокие личные эмоции, которые они смогли передать обычным россиянам.
Only half a dozen of the President's closest advisers - including Daley, former Obama campaign chief Jim Messina, and former White House senior advisers David Axelrod and David Plouffe - knew the change was under consideration. Только шестеро ближайших советников президента - включая Дэйли, бывшего главу предвыборного штаба Обамы Джима Мессину и бывших старших советников Белого дома Дэвида Аксельрода и Дэвида Плуффа - знали, что замена рассматривается.
She didn't think he would come, but he showed up with an enormous entourage. Она не думала, что он приедет, но он явился на ферму Гарстов — причем с огромной свитой.
The Times obtained a copy of the forthcoming book and reported Thursday evening that the President's top aides conducted "extensive group-sessions and polling in late 2011" to gauge whether the dumping Biden could help bolster Obama's waning re-election hopes. Издание The Times получило экземпляр готовящейся к выходу книги и сообщило в четверг вечером, что ближайшие помощники президента провели "масштабные исследования в фокус-группах и опросы общественного мнения в конце 2011 года", чтобы оценить, может ли исключение Байдена помочь поднять угасающие надежды на переизбрание Обамы.
But the czar routine includes the constant presence of an entourage. Но царю нужно постоянное присутствие свиты.
Any genuine anti-corruption campaign would have to begin by going after the president's billionaire friends, who benefit from most of the lucrative government orders. Любая настоящая антикоррупционная кампания должна начинаться с преследований президентских друзей-миллиардеров, получающих основную прибыль от выгодных государственных заказов.
Saakashvili went walking the streets of Lviv with his entourage, greeted effusively by many locals and welcomed by the city's popular mayor, Andriy Sadovy, who also harbors national political ambitions. Саакашвили прошел по улицам Львова в сопровождении своих сторонников. Там его радостно приветствовали местные жители, и к нему навстречу даже вышел мэр города Андрей Садовый, который тоже стремится попасть в правительство в Киеве.
It was the muezzin who called on the president's backers to go out and face the coup plotters, waking neighborhoods up and mobilizing the faithful in a way no social network or TV station could have done. Муэдзин призвал сторонников президента выходить на улицы и оказывать сопротивление мятежникам, он будил районы города и мобилизовал верноподданных Эрдогана так, как это неподвластно ни одной социальной сети, ни одному телеканалу.
While Western governments see themselves on the inside and Russia on the outside, a rogue dictatorship, Putin and his entourage are working on turning this image inside out. Если западные страны видят себя внутри, а Россию снаружи, считая ее норовистой и злобной диктатурой, то Путин со своим окружением работают над тем, чтобы вывернуть этот образ наизнанку.
Medvedev has the backing of more educated, urban voters, and "of course the president's support is important to us so that this electorate will vote for our program," Babich said. Медведева поддерживают более образованные городские избиратели. «Разумеется, поддержка президента для нас важна. Нужно, чтобы его электорат голосовал за нашу программу», - подчеркнул Бабич.
It's hard to picture Clinton shopping at Wal-Mart without her vast security detail and entourage. Вы вряд ли увидите Клинтон, совершающую покупки в Wal-Mart без сопровождения ее телохранителей.
Mnangagwa's political ambitions grew, and in 2005, Mugabe slapped him down, taking away his senior post in the ruling Zanu-PF party following a play for the vice president's post. Политические амбиции Мнангагвы росли, и в 2005 году Мугабе остановил его продвижение наверх, лишил его руководящего поста в правящей партии Зимбабвийский африканский национальный союз (Zanu-PF). Это произошло после попытки Мнангагвы занять пост вице-президента.
In late 2014 and early 2015, after a steep drop in oil prices and the ruble's sharp devaluation, there was briefly talk that Putin might face a problem "from within his own entourage," as the former oil tycoon Mikhail Khodorkovsky put it. В конце 2014 и начале 2015 после падения цен на нефть и резкой девальвации рубля поговаривали о том, что у Путина может возникнуть проблема «в его собственном окружении», как выразился бывший нефтяной магнат Михаил Ходорковский.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!