Примеры употребления "президента" в русском

<>
Они - глаза и уши президента. This is the shadow government that may be more powerful than the cabinet — the eyes and ears of the president.
Охрана президента немедленно вывела их. Presidential bodyguards quickly pulled them away.
Сын президента «Роснефти» Игоря Сечина, Иван, стал заместителем директора департамента «Роснефти» в 25 лет. Rosneft CEO Igor Sechin’s son Ivan became deputy director of a Rosneft department at 25.
Это дочка президента нашей компании. He's marrying the daughter of our company's president.
Выборы президента назначены на 4 марта. The presidential election is scheduled for March 4.
А сын президента «Роснефти» Игоря Сечина, Иван, в 25 лет стал заместителем директора департамента в «Роснефти». And Rosneft CEO Igor Sechin’s son, Ivan, became deputy director of a Rosneft department at 25.
Я тепло приветствую президента Обаму. I extend a warm welcome to President Obama.
Милошевич получил бы сугубо формальный статус президента. Milosevic would be squeezed into a ceremonial presidential role.
Ее ведущий кандидат на должность президента Джон Керри говорит о том, как "Benedict Arnold CEO" предает Америку, перемещая работу в развивающиеся страны. Its leading candidate for the presidential nomination, John Kerry, talks about how "Benedict Arnold CEO's" betray America by outsourcing jobs.
Предложить тебе возможность поддержать Президента To offer you the opportunity to support a President
Бауэр сейчас в "поле" по приказу президента. Bauer's in the field, under presidential order.
Впечатленная его способностью успешно вести дела в коварной и переменчивой деловой обстановке, в 2006 году Exxon наградила Тиллерсона двойным титулом председателя правления и президента компании. Impressed by his ability to master one of the most treacherous – and potentially lucrative – business environments in the world, Exxon rewarded Tillerson with the dual titles of chairman and CEO in 2006.
Сегодня мы выбираем нового президента. We're electing a new president tonight.
Через год во Франции тоже пройдут выборы президента. A year from now, France also holds a presidential election.
Ни один из руководителей американских компаний, чьи выступления я слышал лично (или о которых мне рассказали), не упомянул нетерпимость, женоненавистничество или расизм президента США Дональда Трампа, присутствовавшего на этом мероприятии. Not one of the US CEOs whose speech I heard (or heard about) mentioned the bigotry, misogyny, or racism of US President Donald Trump, who was present at the event.
Я сделала анализ крови президента. I ran a test on the President's blood.
Раса и американская предвыборная борьба за пост президента Race and the US Presidential Race
Один из кандидатов на пост Президента в 2016 году, бывший губернатор штата Мэриленд Мартин О'Мэлли, недавно начал свою кампанию с вопроса: почему не один генеральный директор в Уолл-стрите не был признан виновным в финансовых преступлениях в начале финансового кризиса 2008 года? One candidate for US President in 2016, former Maryland Governor Martin O’Malley, recently launched his campaign by asking why not a single Wall Street CEO was convicted of a financial crime in the wake of the 2008 financial meltdown.
Разумеется, президента России Владимира Путина. Russian President Vladimir Putin, of course.
Следующие выборы президента должны состояться в 2018 году. The next presidential vote is scheduled for 2018.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!