<>
Для соответствий не найдено
Figure 9- Seal cost is not a good predictor of vulnerability. Рисунок 9- Стоимость пломбы не является надежным показателем степени уязвимости. Рис.
Past behavior is the best predictor of future behavior. Прошлое поведение является лучшим предиктором будущего поведения.
And if I've got a good predictor, it predicts the same thing. Если мой предсказатель хорош, он скажет то же самое.
In short, religiosity is a poor predictor of whom people vote for and why. То есть, религиозность - это плохой показатель, не дающий возможности понять, за кого будут голосовать люди и почему.
You might have a little predictor, a neural simulator, of the physics of your body and your senses. Возможно, вам понадобится маленький предсказатель, нейросимулятор физики вашего тела и ваших ощущений.
The location of the closing price within the day’s range is a surprisingly powerful predictor of next-day returns for equity indices. Положение цены закрытия внутри дневного диапазона – это удивительно мощный прогнозирующий показатель прибыли следующего дня для фондовых индексов акций.
Now it's bad enough that breast density makes it hard to find a cancer, but it turns out that it's also a powerful predictor of your risk for breast cancer. Очень плохо, что плотные ткани груди так затрудняют поиск рака. Но оказывается, это еще и предсказатель риска рака груди.
But whatever measures of "political" qualities and ownership separation we use, the index of employment protection appears to be the best predictor of ownership separation in the wealthy West. Но какие бы единицы измерения "политических" особенностей и разделения собственности и контроля мы ни использовали, индекс защищенности рабочих мест является лучшим показателем для определения степени разделения собственности и контроля на богатом Западе.
When you look at the total fertility rate, which is the single most important predictor of future population movement, you can see that Russia is likely to outperform the new EU members long into the future: Если вы посмотрите на суммарный коэффициент рождаемости — главный показатель будущей динамики населения, — вы увидите, что Россия скорее всего будет еще долго обгонять новые страны ЕС.
Today’s data is merely the aperitif ahead of tomorrow’s key Non –Farm payrolls data; however, we still think that today’s data could be important from a market perspective, as ADP has become a better predictor of NFP in recent months, as you can see below. Сегодняшние данные являются так называемым аперитивом перед завтрашними ключевыми данными занятости вне аграрного сектора США, однако мы полагаем, что данные, которые будут опубликованы сегодня, могут быть важны с точки зрения перспектив рынка, поскольку показатели ADP в последние месяцы стали более приближенными к данным NFP, как видите ниже.
The evidence on what determines health suggests that economic, social, environmental and other factors are reliable predictors on how well both individuals and populations age. Данные о том, что определяет уровень здоровья, показывают, что экономические, социальные, экологические (Мальта, Святейший Престол: духовные) и другие факторы являются надежными предикторами того, как стареют отдельные лица и все население в целом.
The evidence on what determines health suggests that economic, social, cultural, environmental and behavioural factors are reliable predictors on how well both individuals and populations age. Данные о том, что определяет уровень здоровья, показывают, что экономические, социальные, экологические и поведенческие факторы служат надежными предикторами того, как стареют отдельные люди и все население в целом.
Extreme poverty is a major cause, and predictor, of violence. Высокий уровень бедности является основной причиной насилия.
A previous experience with democracy is another strong predictor of post-coup democratization. Опыт демократии также является надежным признаком высокой вероятности демократизации после переворота.
After all, equity-price movements are a poor predictor of the real economy’s performance. В конце концов, изменение цены капитала, является плохим прогнозом реальной экономической эффективности.
But, of course, “being oppressed by the Russians” is actually an extraordinarily poor predictor of violent behavior. Но конечно же, «гнет России» - это на самом деле слабое объяснение жестокого поведения.
This might not be such a grave omission if intelligence were a strong predictor of rational thinking. Это бы не было таким серьёзным упущением, если бы интеллект был непосредственно связан с рациональным мышлением.
Target’s American experience turned out to be a bad predictor of what it could expect in Canada. Опыт компании в США оказался плохим предсказанием для того, что можно было ожидать в Канаде.
Because, alas, if history is any predictor, another eruption of the genocidal impulse will not be long in coming. Затем, увы, что если на основе истории можно делать хоть какие-то прогнозы, то новая вспышка геноцидальных порывов не заставит себя долго ждать.
In many countries, where you live tends to be an accurate predictor of what or whom you are voting for. Во многих странах место, в котором вы живёте, обычно позволяет точно предугадать, за кого или за что вы проголосуете.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее