Примеры употребления "power surges" в английском

<>
The Xbox One PSU contains an internal fuse that helps protect your console from voltages that are too high and power surges. Блок питания Xbox One содержит внутренний предохранитель для защиты консоли от повышенного напряжения и скачков напряжения.
Power surge to the junction box - one-in-a-million event. Скачок напряжения в распределительном щитке - шанс один к миллиону.
You must reset the power supply if you experience a power surge. В случае скачка напряжения необходимо перезапустить блок питания.
Often, power issues are due to the power supply resetting after a power surge. Часто проблемы с питанием связаны со сбросом блока питания после скачка напряжения.
One of the forward relays was also hit, causing a power surge that damaged multiple systems. Одно переднее реле тоже повреждено, что вызвало скачок напряжения и повреждение нескольких систем.
I've tried power surges, I've tried radio waves, sonics, air pressure. Я пробовал всплеск напряжения, я пробовал радиоволны, акустику, атмосферное давление.
I don't want to see you crawling around the Jefferies tube tonight looking for power surges. Я не желаю видеть вас вечером крадущимся по трубам Джеффри в поисках места, где произошел скачок мощности.
The power supply for the original Xbox One console has built-in surge protection to protect your console from power surges. Блок питания консоли Xbox One предыдущей версии оснащен встроенным устройством защиты от бросков напряжения для защиты от перенапряжения.
The fix provided emergency backup power from the aircraft battery as well as protecting the flight control computers from voltage surges. В итоге проблему решили за счет подачи энергии с запасной батареи самолета, а также при помощи защиты компьютеров управления от скачков напряжения.
Hitler assumed power in 1933. Гитлер пришёл к власти в 1933 году.
Other ominous signs in the 1990s included the shocking surges of such outspoken fascists as Vladimir Zhirinovsky in Russian parliamentary politics and Aleksandr Dugin in post-Soviet intellectual life. Другими зловещими признаками в 1990-е годы можно считать шокирующую популярность таких откровенных фашистов в российской парламентской политике, как Владимир Жириновский, и рост влияния Александра Дугина в постсоветской интеллектуальной жизни.
With great power comes great responsibility. Велика служба -- велики и заботы.
USD/JPY surges towards 119.60 USD/JPY отскочила к 119.60
The path to evil may bring great power, but not loyalty. Путь к злу может принести великую силу, но не верность.
Nikkei surges as BoJ unexpectedly expands QE Nikkei резко поднялся, поскольку Банк Японии неожиданно увеличил QE
The power delivered by a one square metre solar panel is approximately one watt. Therefore it is currently difficult to harvest solar energy on a grand scale. Один квадратный метр солнечной батареи вырабатывает примерно один ватт энергии, поэтому в данный момент трудно получать солнечную энергию в крупных масштабах.
Gold surges to 1220 Золото поднялось до уровня 1220
She beat me. I had underestimated the power of a woman. Она меня победила. Я недооценивал силу женщин.
It will be interesting to see if US stocks continue to do well, even as the US dollar surges. Будет интересно посмотреть, продолжат ли преуспевать акции США, даже когда доллар резко растет.
A power failure contributed to the confusion in the hall. Проблемы с электричеством привели к смятению в зале.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!