Примеры употребления "power modes" в английском

<>
Solution 1: If you use Instant-On power mode, change power modes and power cycle the console Решение 1. При использовании режима мгновенного запуска измените режимы энергопотребления и выполните перезагрузку консоли
For more information about power modes, visit About energy-saving and instant-on power modes. Дополнительные сведения о режимах питания см. в разделе Об энергосберегающем режиме и режиме мгновенного доступа.
For information, see About energy-saving and Instant-On power modes. Сведения см. в разделе Об энергосберегающем режиме и режиме мгновенного доступа.
About energy-saving and instant-on power modes О режимах энергосбережения и мгновенного доступа
Like most companies at the time, BP was accustomed to communicating with traditional seats of power – the White House, the Kremlin, and so on – and to doing so via traditional modes of communication, such as briefing carefully selected journalists and distributing precisely worded press releases. Как и большинство компаний в то время, ВР привык к общению с традиционными центрами управления — в Белом Доме, в Кремле, и так далее — и делал это через традиционные способы коммуникации, такие как брифинги с тщательно отобранными журналистами и распространение точно сформулированных пресс релизов.
America’s nuclear arsenal, battle groups and other military advantages cannot deter the forces of innovation that are diffusing and resulting in new modes of achieving power and influence. Ядерный арсенал Америки, ее авианосные боевые группы и прочие военные преимущества никак не помогут сдержать силы инноваций, которые распространяются по миру и способствуют появлению новых форм власти и влияния.
Europe also employs subtler modes of exercising soft power. Европа также использует более изощренные методы применения «мягкой» силы.
Some cameras and camcorders have scene or shooting modes that will optimize the exposure for dim undersea settings. У некоторых фото- и видеокамер есть режимы съемки или типа объекта, которые оптимизируют экспозицию для затемненных подводных условий.
Hitler assumed power in 1933. Гитлер пришёл к власти в 1933 году.
To switch between History and Testing modes, select the mode from the drop-down menu on the toolbar (See below): Чтобы переключится между режимами, выберите соответствующий режим в меню на панели инструментов (см. внизу).
With great power comes great responsibility. Велика служба -- велики и заботы.
5 order types and 4 execution modes available for trading 5 типов ордеров и 4 вида исполнения, доступные для торговли;
The path to evil may bring great power, but not loyalty. Путь к злу может принести великую силу, но не верность.
Waste and negative sums arms races: Some modes of competition such as competition in terms of latency among HFT are negative sums arms races, which can be expected to have a winner-takes-it-all outcome, suggesting that certain niches in the trading ecology may be dominated by a single, uncontestable player. Растрата ресурсов и “гонка вооружений” с отрицательной суммой: Некоторые формы конкуренции, такие как, например, соперничество среди HFT-трейдеров в уменьшении времени ожидания, приводят к гонке вооружений с отрицательной суммой, которые могут приводить к результату “победитель получает все”, когда определенные ниши в торговой среде управляются единственным неоспоримым игроком.
The power delivered by a one square metre solar panel is approximately one watt. Therefore it is currently difficult to harvest solar energy on a grand scale. Один квадратный метр солнечной батареи вырабатывает примерно один ватт энергии, поэтому в данный момент трудно получать солнечную энергию в крупных масштабах.
In addition, the weekly and monthly momentum indicators are in negative modes and are pushing lower suggesting that lower prices are expected. Кроме того, недельные и месячные индикаторы импульса находятся в негативной фазе, подтверждая предположение о возможном снижении цены.
She beat me. I had underestimated the power of a woman. Она меня победила. Я недооценивал силу женщин.
There are three order execution modes in the client terminal: В клиентском терминале реализованы три режима исполнения ордеров:
A power failure contributed to the confusion in the hall. Проблемы с электричеством привели к смятению в зале.
Working modes Рабочие режимы
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!