Примеры употребления "power junction box" в английском с переводом на русский

<>
He hit a steel junction box. Он ударился о стальную распределительную коробку.
He was fixing the junction box. Он ковырялся в распределительной коробке.
Take out the antenna and the junction box. Отключи антенну и распределительную коробку.
Power surge to the junction box - one-in-a-million event. Скачок напряжения в распределительном щитке - шанс один к миллиону.
These were scraped off the junction box in the garage. Эти были собраны с распределительной коробки в гараже.
It's a cable junction box. Это распределительная коробка.
So, the surveillance cameras and the security system were tampered with at an outside junction box, and whoever did it cleaned up after themselves. Итак, камеры наблюдения и система безопасности были испорчены через распределительную коробку снаружи и кто бы это не сделал, он убрал за собой.
I'm at a junction box. Смотрю соединительную коробку.
A kid, he gets into the junction box. Пацан залез в распределительную коробку.
That's the junction box, Harold. Это распределительная коробка, Гарольд.
No, I'd say somewhere between the, uh, junction box and the service pole. Нет, я сказал бы, что где-то между, а, распределительной коробкой и телефонным столбом.
Instead of it being the case that that junction box in the spinal cord is just simple where one nerve connects with the next nerve by releasing these little brown packets of chemical information called neurotransmitters in a linear one-on-one fashion, in fact, what happens is the neurotransmitters spill out in three dimensions - laterally, vertically, up and down in the spinal cord - and they start interacting with other adjacent cells. Вместо переходника в спинном мозге, где один нерв контактирует с другим нервом, выделяя маленькие коричневые порции химической информации, называемые медиаторами, в линейной последовательности один за другим, происходит другое: медиаторы выплескиваются в трех направлениях - в стороны, вверх и вниз по спинному мозгу - и они начинают взаимодействовать с другими соседними клетками.
If you hit your thumb with a hammer, these wires in your arm - that, of course, we call nerves - transmit the information into the junction box in the spinal cord where new wires, new nerves, take the information up to the brain where you become consciously aware that your thumb is now hurt. Если вы ударите по большому пальцу молотком, эти провода в вашей руке - которые мы, конечно, называем нервами - доставят информацию переходнку в спинном мозге, где новые провода, новые нервы, перенаправят информацию к мозгу, где вы осознаете, что ваш большой палец сейчас болит.
In your house, wires run in the wall, from the light switch to a junction box in the ceiling and from the junction box to the light bulb. В вашем доме провода протянуты в стенах, от выключателя света к распределительной коробке, и от распределительной коробки к лампочке.
He shot out a power box. Он прострелил силовой щит.
Someone got into the power box. Кто-то пробрался в щиток.
I saw some fiber optics cut over by the power box. Я видела обрезанное оптоволокно возле распределителя.
I bet you got somebody outside tampering with the power box. Бьюсь об заклад, кто-то снаружи манипулирует блоком питания.
The advent of computing power enabled "big box" retailers in the US – Walmart, Staples, Home Depot, and others – to supplant both mom-and-pop stores and the established retail chains of the 1950s and 1960s. Появление вычислительной мощности позволило "супермаркетам" розничной торговли в США - Walmart, Staples, Home Depot, и другим – вытеснить как семейный бизнес так и установленные розничные сети 1950-х и 1960-х годов.
The images of voters in Afghanistan in October 2004 and a few months later in Iraq, in January 2005, were vivid reminders of the promise of democracy and of the power of the ballot box to transform subjects of dictatorship or victims of civil war into citizens able to exercise their political rights. Фото- и видеокадры, запечатлевшие людей, голосовавших в октябре 2004 года в Афганистане, и спустя несколько месяцев — в январе 2005 года — в Ираке, стали ярким напоминанием тех чаяний, которые связаны с демократией, и способности избирательного бюллетеня превращать людей, живших в условиях диктатуры, или жертв гражданской войны в граждан, которые в состоянии осуществить свои политические права.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!