Примеры употребления "power blackout" в английском с переводом на русский

<>
But even here in this highly developed and well functioning market, there have been problems as exemplified by the Enron bankruptcy and corporate scandals, involving at least to some extent trading operations in electricity, the 2003 electric power blackout in the eastern part of the United States and Canada and electricity distribution problems in the summer of 2006. Но даже на этом высокоразвитом и четко функционирующем рынке возникали проблемы, типичными примерами которых являются банкротство компании " Энрон " и корпоративные скандалы, связанные в определенной степени, как минимум, с операциями по торговле электроэнергией, полное отключение электроэнергии в 2003 году в восточной части Соединенных Штатов и Канады и проблемы с перебоями в энергоснабжении летом 2006 года.
And they had to do it all extremely quickly, because even though the blackout defeated the security cameras, they reset on battery power five minutes later. И сделать все это чудовищно быстро так как, несмотря на то, что отключение электричества вырубило и камеры, они перешли бы на питание от батарей через пять минут.
Each blackout lasted a matter of hours, only as long as it took for scrambling engineers to manually switch the power on again. Каждое отключение длилось лишь несколько часов, потому что инженеры в срочном порядке вручную возобновили подачу электроэнергии.
Every hospital has a back-up electric generator in case of blackout. В каждой больнице есть аварийный генератор на случай перебоя с электроэнергией.
The new model is featured by higher power and speed. Новая модель отличается большей мощью и скоростью.
The news blackout imposed by Burma's military junta on its decision to forego its turn as chair of the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN) next year shows that it has received a severe blow to its prestige. Информационная блокада, устроенная военной хунтой Бирмы по поводу своего решения отказаться от председательства в Ассоциации государств Юго-Восточной Азии (АСЕАН) в следующем году показывает, что ее престижу был нанесен серьезный удар.
This ring is a magic item that gives great power to its user. Это кольцо является волшебным. Она дает своему владельцу великую силу.
The blackout imposed on Chechnya prevents any precise assessment of the devastating effects of a ruthless conflict. Засекречивание ситуации в Чечне мешает дать какую-либо точную оценку разрушительным последствиям безжалостного конфликта.
In South Korea, the most powerful member of a family, usually the oldest living male, has the power to send members of his family to a psychiatric hospital as he sees fit. В Южной Корее самый влиятельный член семьи - обычно самый старший мужчина - имеет возможность отправить члена своей семьи в психиатрическую больницу, если считает нужным.
While financial institutions tried to mitigate risks by bundling subprime mortgages, Fukushima's cooling system was able to cope with either a blackout and an earthquake or a tsunami. В то время как финансовые учреждения пытались смягчить риски, выпуская пакеты субстандартных закладных, система охлаждения Фукусимы также была рассчитана на то, чтобы справиться либо с отключением электроэнергии и землетрясением, либо с цунами.
My father works for a power company. Мой отец работает в электроэнергетической компании.
Did he have anything to do with the blackout? Имеет ли он какое-то отношение к затемнению сознания?
A power failure contributed to the confusion in the hall. Проблемы с электричеством привели к смятению в зале.
We get blackout drunk, we hallucinate, we wake up back in time. Сначала напиваемся до беспамятства, потом глюки, а потом мы просыпаемся в прошлом.
It is a task beyond my power. Это не в моих силах.
Did you get a blackout effect? У тебя был эффект затемнения?
The path to evil may bring great power, but not loyalty. Путь к злу может принести великую силу, но не верность.
The blackout is affecting the central hub of the city, both the government and the financial districts. Обесточивание зацепило центральный городской узел, правительственный и финансовый кварталы.
I will probably be the first Polish foreign minister in history to say so, but here it is: I fear German power less than I am beginning to fear German inactivity. Я, наверное, буду первым министром иностранных дел Польши, кто такое скажет, но тем не менее: я боюсь германской мощи меньше, чем начинаю бояться их бездействия.
Blackout, we'll need another generator. Бурелом, ещё один генератор.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!