Примеры употребления "pour" в английском с переводом "выливать"

<>
And then literally, you now pour on a monomer. А потом вы буквально выливаете мономер.
We're just going to pour that in there. Мы сейчас это сюда выльем.
And the student has trained this robot to pour this water into a glass. Студент запрограммировал этого робота вылить воду в стакан.
And that's where Darth Vader's gonna pour soy sauce on your head. И вот где Дарт Вейдер выльет тебе на голову соевый соус.
Pour it on his crotch, and I'll lap it up like a stray cat. Такого как он вылейте ему в промежность, и я вылижу всё, как бездомная кошка.
That's when you'll sneak in behind us and pour a bottle of gin in the bowl. Как раз, чтобы ты прошмыгнул к чаше и смог вылить в неё бутылку джина.
I felt it would be discourteous to give it back, so it just seems best to pour it away and never speak of it again. Я решил, что будет неучтиво вернуть его обратно, и лучше будет просто вылить его и больше об этом не вспоминать.
So, you pour them out onto a surface and they start to stick to that surface, and we take a picture using an atomic-force microscope. А потому мы выливаем их на поверхность, и они начинают к ней прилипать, а мы делаем съёмку с помощью атомно-силового микроскопа.
You know what I think might make you feel better is if you go home tonight, change into your Helene outfit, do a little dance to pour some sugar on me. Знаешь что может заставить почувствовать тебя лучше, если ты пойдешь сегодня домой, переоденешься в наряд Хелен, пританцовывая выльешь на меня немного сахара.
I know I will never be able to understand how a woman can take boiling hot wax pour it on her upper thigh and rip the hair out by the root Я никогда не буду способен понять, как женщина может взять ёмкость с кипящим воском, вылить его на бедро и оторвать волосы с корнем, но
I know I will never be able to understand how a woman can take boiling hot wax pour it on her upper thigh and rip the hair out by the root and still be afraid of a spider. Я никогда не буду способен понять, как женщина может взять ёмкость с кипящим воском, вылить его на бедро и оторвать волосы с корнем, но при этом, она боится пауков.
He poured it into the flowerpot? Он вылил его в цветочный горшок?
Someone poured beer over my head. Кое-кто вылил мне пиво на голову.
I shouldn't have poured smoothie on you. Я не должна была выливать на тебя йогурт.
I poured one of them down the sink. Содержимое одной из них я вылила в раковину.
Breaking chemical lamps and pouring the phosphoric liquid on detainees; разбиение химических ламп и выливание на заключенных фосфоресцирующей жидкости;
God, it looks like Somebody poured a bottle of glue down there. Господи, выглядит, как будто кто-то вылил туда бутылку клея.
He poured him into an antique soup ladle and boarded his magic carpet. Он вылил его в старинный ковшик и забрался на свой ковер-самолет.
It's like somebody poured chardonnay on a homeless woman who'd been dead several days. Как будто кто-то вылил шардоне на бомжиху, давно отбросившую коньки.
Typically with a suicide by fire, the gas or fuel is poured over the head, like so. Как правило, при суициде с помощью огня газ или горючее выливают на голову, вот так.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!