Примеры употребления "position monitoring equipment" в английском

<>
Thought it might've been part of the bed or monitoring equipment, but mass spectrometer said it was celluloid plastic. Мы подумали, что это может быть кусочек от кровати или от мониторов, но спектрометр показал, что это целлулоидный пластик.
We need plastic wear, monitoring equipment, culture plates. Защитные костюмы, мониторинговое оборудование и культуральные планшеты.
The Information Technology and Security Unit: Its tasks include those of installing and updating computer programmes, securing and maintaining computer equipment and preparing, maintaining and developing programmes for the work of the Units, the databank and security and monitoring equipment. Группа информационной технологии и безопасности: в ее задачи входят установка и обновление компьютерных программ, обеспечение безопасности и обслуживание компьютеров и подготовка, эксплуатация и разработка программ для работы групп, банка данных и оборудования, обеспечивающего безопасность и мониторинг.
It continues to provide for storage and maintenance of inspection and monitoring equipment, and could be used as a staging area for staff and logistics support should inspections resume. Оно продолжает обеспечивать хранение и техническое обслуживание оборудования, необходимого для проведения инспекций и наблюдения, и может быть использовано для сбора персонала и оказания материально-технической поддержки в случае возобновления инспекций.
It noted with appreciation the funding provided by the Japan Special Fund of ADB for the project and the offer regarding information sharing of both hardware (installation of monitoring equipment) and software (data sharing), as well as further studies on investment strategies under the project master plan. Он с признательностью отметил предоставление финансовых средств правительством Японии для этого проекта и предложение поделиться информацией, касающейся оборудования (установка оборудования для мониторинга) и документации (обмен данными), а также провести дальнейшие исследования по инвестиционным стратегиям в рамках генерального плана этого проекта.
Self-monitoring requires that enterprises have reliable monitoring equipment and quality control standards for monitoring and record-keeping. Собственный мониторинг требует, чтобы предприятия имели надежное контрольное оборудование и стандарты контроля качества в области мониторинга и хранения данных.
They were also required to assess the existence and check the working of available equipment in the following areas: energy, lighting, ventilation, road signs and signals, measuring and monitoring equipment, centralized facilities (maintenance/police centre) and related installations. Кроме того, им было предложено выяснить вопрос о наличии энергетического, осветительного, вентиляционного, указательного, измерительного и контрольного оборудования, централизованных установок (ремонтные центры/полиция) и смежных объектов и проконтролировать эффективность их функционирования.
The Datex-Ohmeda company of Finland, a manufacturer of top-quality anaesthetic and multi-purpose monitoring equipment with which Cuba formerly did business, informed Cuba that, following its acquisition by the United States company General Electric, it could no longer sell equipment or spare parts to Cuba because it could be prosecuted by the United States Department of Justice; финская фирма “Datex-Ohmeda”, производящая прекрасное оборудование для анестезии и многоцелевого мониторинга, с которой Куба поддерживала торговые отношения, сообщила нашей стране после того, как ее приобрела американская компания “General Electric”, что ей запретили продавать Кубе оборудование и запасные части под угрозой судебного преследования со стороны министерства юстиции Соединенных Штатов Америки;
The Cyprus field office, consisting of four staff members, continued to maintain the inspection and monitoring equipment stored there. Полевое отделение на Кипре, в котором работают четыре сотрудника, продолжало обеспечивать хранение оборудования, необходимого для проведения инспекций и наблюдения.
As part of its capacity-building activities, UNICEF provided training to primary health care staff in the use of growth monitoring equipment, breast-feeding promotion and prevention of micronutrient deficiency diseases. В рамках мероприятий по созданию потенциала ЮНИСЕФ обеспечил подготовку работников центров первичной медико-санитарной помощи по вопросам наблюдения за ростом детей, пропаганды грудного вскармливания и профилактики болезней, вызываемых нехваткой микроэлементов.
The control and monitoring equipment and systems of inland vessels operating without a continuous watch in the engine room shall comply with the provisions set up below or with the rules of a recognized Classification Society. Оборудование и системы контроля и управления судами внутреннего плавания, в машинных отделениях которых не предусмотрена постоянная вахта, должны отвечать приведенным ниже положениям или правилам, установленным признанным классификационным обществом.
In 2008, a study tour to Turkey was organized to introduce law enforcement authorities to operational drug interdiction practices, including risk profiling and database management with scanning and monitoring equipment applications, at airports and land borders. В 2008 году была организована ознакомительная поездка в Турцию, в ходе которой сотрудники правоохранительных органов ознакомились с практикой оперативного пресечения незаконного оборота наркотиков, включая составление профилей рисков и использование базы данных в сочетании со средствами сканирования и мониторинга в аэропортах и наземных пунктах пересечения границы.
The criminal environmental investigator must be equipped with the proper crime scene, safety and field monitoring equipment for a safe and proper examination of any physical evidence found at an environmental crime scene. Следователь по уголовным экологическим преступлениям должен иметь в своем распоряжении на месте преступления надлежащее оборудование для обеспечения безопасности и мониторинга в полевых условиях в целях безопасного и надлежащего осмотра любых физических доказательств, обнаруженных на месте совершения экологического преступления.
Cameroon would also like to provide these officials with technical identification, detection, surveillance and monitoring equipment at its ports and airports. Кроме того, Камерун хотел бы получить техническое оборудование для идентификации, обнаружения, надзора и контроля в портах и аэропортах.
For example, costs for fencing, lighting, secured gates, locks, communication equipment, closed circuit TV monitoring equipment and detection devices will vary tremendously according to port size and equipment needs. Например, расходы на ограждение, освещение, защитные ворота, коммуникационное оборудование, оборудование видеослежения и детекторы сильно различаются в зависимости от размера порта и потребности в оборудовании.
Up until the day of the takeover Cuba was able to continue to purchase its excellent Finnish-made anaesthesia and multipurpose monitoring equipment as usual. Вплоть до последнего дня до этого слияния Куба могла, как обычно, покупать ее отлично сделанное в Финляндии оборудование для анестезии и многоцелевого мониторинга.
Among the reasons given for the decline of water monitoring and assessment activities in the early 1990s were poor or outdated monitoring equipment, lack of spare parts, inadequate laboratory devices, a worsening situation regarding sampling and sample transport from remote stations, and loss of qualified staff. К числу причин, объясняющих снижение активности деятельности по мониторингу и оценке вод, отмечавшееся в начале 90-х годов, относятся такие, как неэффективное или устаревшее оборудование для мониторинга, отсутствие запасных частей, не отвечающие требованиям лабораторные измерительные устройства, ухудшение положения с отбором проб и их доставкой с отдаленных станций и потеря квалифицированного персонала.
A workshop will be organized to prepare recommendations to EECCA countries covering issues such as updating environmental quality standards, applying international measurement guidelines, optimizing and extending station networks, upgrading monitoring equipment and devices, and improving data validation and transmission. Будет организовано рабочее совещание в целях подготовки рекомендаций для стран ВЕКЦА, в котором будут охватываться такие вопросы, как обновление стандартов качества окружающей среды, применение международных руководящих принципов измерений, оптимизация и расширение сети станций мониторинга, модернизация оборудования и приборов для мониторинга, а также совершенствование процедур проверки и передачи данных.
The Cyprus Field Office continues to store and maintain the UNMOVIC inspection and monitoring equipment recovered from Iraq. В полевом отделении на Кипре продолжает храниться и обслуживаться вывезенное из Ирака имущество ЮНМОВИК для инспекций и наблюдения.
General requirements concerning control, display and monitoring equipment Общие требования, касающиеся устройств управления и
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!