Примеры употребления "popular support" в английском с переводом "общественная поддержка"

<>
Переводы: все176 общественная поддержка36 другие переводы140
But, these measures do not have widespread popular support. Однако эти меры не пользуются широкой общественной поддержкой.
The fact that both countries have weak governments that lack popular support strengthens the spoilers’ position. Тот факт, что обе страны имеют слабые правительства, которые не имеют общественной поддержки, укрепляет позиции вредителей.
She assumed that the popular support she had when she announced the election would translate into actual votes. Она предположила, что общественная поддержка, которую она имела когда объявила выборы, перейдёт в фактические голоса.
In the era of immediate access to information and the shock of television images, wars cannot be conducted without popular support. В эпоху, когда информация и шокирующие телепередачи немедленно становятся достоянием гласности, ведение войн невозможно без общественной поддержки.
Leaders that make threats and then visibly do not follow through can suffer “audience costs,” or a loss of popular support. Лидеры, которые выступают с угрозами, а потом не претворяют их в жизнь, могут за это поплатиться «общественной поддержкой», то есть лишиться поддержки населения.
The results have demonstrated strong popular support for Islamist parties and positions, though they also make clear the country’s schisms. Полученные результаты показали сильную общественную поддержку исламистских партий и позиций, и в то же время прояснили места расколов страны.
In the process, he incited popular support for the left-wing Sandinista guerrillas who toppled his government later in the decade. Тогда диктатор Никарагуа Анастасио Сомоса и его друзья прикарманили большую часть международной помощи людям, оставшимся в живых после землетрясения, что обеспечило широкую общественную поддержку левому партизанскому движению "Сандинистский фронт национального освобождения", свергнувшему его правительство в конце 1970-х годов.
Now the Social Democrats’ popular support hovers at around 30%, and the last two elections yielded the worst results in a century. Теперь общественная поддержка социал-демократов колеблется на уровне 30%, на последних двух выборах они получили худшие результаты за столетие.
No wonder the kings of England and France had full popular support when they declared war on Russia a couple of months later. Неудивительно, что короли Англии и Франции получили полную общественную поддержку, когда спустя несколько месяцев они объявили войну России.
But when Hitler breached the treaty, both Chamberlain and Daladier lost popular support, and, by the start of WWII, neither was still in office. Но когда Гитлер нарушил договор, как Чемберлен, так и Даладье потеряли общественную поддержку, и к началу второй мировой войны ни один из них не занимал поста премьер-министра.
Of course, an economic slowdown could erode Putin’s popular support, which is based on the gains in living standards made under his leadership. Разумеется, экономический спад может подорвать общественную поддержку Путина, которая основана на улучшении качества жизни, которое произошло под его руководством.
Though reducing subsidies can be politically challenging, Ghana and Indonesia have shown that reallocating funds to social sectors can help build popular support for it. Хотя, сокращение субсидий может быть политически сложным, Гана и Индонезия показали, что перераспределение средств социальным секторам может помочь создать общественную поддержку этого процесса.
Little wonder, then, that the largest drops in popular support for enlargement registered by the Eurobarometer Survey occurred in EU countries with the most generous welfare states. Неудивительно поэтому, что самое большое падение общественной поддержки в отношении расширения ЕС, зафиксированное опросом "Евробарометра", имело место именно в наиболее щедрых "государствах всеобщего благосостояния".
They have also reduced the living standards of civic activists, reduced popular support for the government’s Westernization agenda, and facilitated the rise of irresponsible political populism. Они также существенно снизили уровень жизни гражданских активистов, уровень общественной поддержки прозападной программы правительства и способствовали росту уровня безответственного политического популизма.
Yet the next chapter in both Egypt and Syria will bear out a key principle of revolutions: whoever commands a broad coalition of popular support will triumph. И все же следующая глава в истории Египта и Сирии станет подтверждением главного принципа революций: победит тот, кто возглавит широкую коалициею общественной поддержки.
These risks could in turn exacerbate internal discord in the country at a time when the ruling Justice and Development Party is struggling to retain popular support. Эти риски могут, в свою очередь, обострить внутренние разногласия в стране в то время, когда правящая «Партия справедливости и развития» изо всех сил пытается сохранить общественную поддержку.
So far, however, the NDP has missed every opportunity imaginable to gain popular support by proposing a reform program designed to bring real increases in public participation. Пока что, однако, НДП упустила все возможности заручиться общественной поддержкой путем предложения программы реформ, разработанной с целью реального увеличения участия общественности в политической жизни страны.
But the Islamist parties also recognize the strength of popular support for Turkey as a modern country, poised to represent Islam's modern face in today's world. Однако исламские партии также признают силу общественной поддержки движения Турции к созданию современного государства, имеющего целью показать, что такое истинный ислам в современном мире.
In just the latest example of popular support for science, tens of thousands of people around the world recently marched to advocate for a worldview based on facts, not fiction. Самым свежим примером общественной поддержки науки стал недавний марш десятков тысяч людей во всём мире, которые выступили в защиту такого взгляда на мир, который основан на фактах, а не на фантазиях.
The latest opinion poll by the respected Levada opinion pollsters places Putin on 68 per cent of popular support with none of the possible opponents next March breaking into double figures. По данным последнего социологического опроса, проведенного авторитетным центром изучения общественного мнения «Левада-центр», уровень общественной поддержки Путина составляет 68%. Причем ни у одного из возможных противников, которые будут участвовать в выборах в марте следующего года, рейтинг популярности до двузначных цифр не доходит.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!