Примеры употребления "polishing of glass bottles" в английском

<>
You presuppose that rarified air can penetrate the pores of glass. Вы предполагаете, что разреженный воздух может проникать через поры стекла.
They sodomized them with glass bottles, beat them up with clubs, and threw their bodies around a room. Они насиловали братьев стеклянными бутылками, избивали их дубинками, швыряя их бесчувственные тела по всей комнате.
There's an antechamber and a set of glass doors. Там вестибюль и стеклянные двери.
We need to contain the gas in glass bottles. Нужно, чтобы газ был в стеклянных бутылках.
There were also cuts from bits of glass and debris. А также порезы от битого стекла и мусора.
Among them, Liban Lait (dairy products) in Baalbeck; Maliban (glass bottles) in Tanayel; and Plastimed (medical supplies) in Tyre. Среди них " Либан лэ " (молочные продукты) в Баальбеке; " Малибан " (стеклотара) в Танайеле; и " Пластимед " (медицинские принадлежности) в Тире.
It's a fine mixture of glass, carbon, and basalt. Это идеальное сочетание стекла, углерода и базальта.
I hear you kicked the writer's block right out of Glass. Я слышал, вам удалось вывести Гласса из кризиса.
By attaching reflective window tint to multiple sheets of glass, you can create what's known as the infinity illusion. Поставив отражающее покрытие на несколько листов стекла, вы можете сделать то, что известно, как бесконечная иллюзия.
Here in the North of England, it was such a hit that by the middle of the 1970s, Reliant was the largest consumer of glass fibre in Europe. Здесь, на севере Англии, он был очень популярным в середине 70-х Reliant был крупнейшим потребителем стекловолокна в Европе.
Looks like he used a broken piece of glass. Похоже, он использовал осколок стекла.
A shard of glass sliced up and into the jugular. Осколок стекла точно в яремной вене.
But what kind of a virus, makes a person cut-off their face with a piece of glass? Что за вирус заставляет человека вырезать себе лицо куском стекла?
No windows, just sheets of glass on the side. Без окон, просто листы стекла сбоку.
I was fixing greenhouse, it were a pane of glass that did that. Я ремонтировал оранжерею и поранился осколком стекла.
Take that piece of glass out o 'yer eye. Выньте эту стекляшку из глаза.
I am going to build a tower of glass and melt you with it! Я построю башню из стекла и расплавлю тебя!
Just because she came out with a piece of glass doesn't mean it wasn't fraud. Но нашла лишь стекляшку, только это не значит, что преступления не было.
Three, splinters of glass are covering your body And your face. В - третьих, осколки стекла вонзаются в ваше тело и лицо.
I want to seduce you with the soft, fresh breeze of my fan made of glass. Я хочу соблазнить вас мягким, свежим ветерком моего стеклянного вентилятора.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!