Примеры употребления "plausible" в английском

<>
These are all plausible scenarios. Это все правдоподобные сценарии.
There are three plausible reasons. Для этого есть три вероятные причины.
There are plenty of plausible explanations. Этому есть много благовидных объяснений.
It’s a perfectly plausible argument. Все это звучит вполне убедительно.
How plausible is this argument? Насколько правдоподобен этот аргумент?
Here's a plausible scenario. Вот вероятный сценарий.
The war we're fighting can become plausible, sustainable and even morally defensible. Война, которую мы ведем, может стать благовидной, рациональной и даже оправданной морально.
There are other equally plausible explanations, however. Однако есть и другие, не менее правдоподобные объяснения.
The plausible cost is infinite. Вероятные затраты остаются неопределенными.
But, as plausible as this line of reasoning may sound, the historical evidence repeatedly refutes it. Но как бы благовидно ни звучала такая аргументация, исторические факты неоднократно опровергали это.
This seems to be the most plausible explanation. Последнее объяснение кажется наиболее правдоподобным.
At first glance, it seems plausible. На первый взгляд, это кажется вероятным.
Of the dozens of similar cases studied by the institute, each began with an offer of “more benign assistance that provided a plausible cover for their secret assistance.” Институт изучил десятки подобных случаев, и каждый раз все начиналось с предложения об «оказании весьма благовидного содействия, становившегося правдоподобным прикрытием для оказания тайной помощи».
In my view, there are four plausible scenarios. И на мой взгляд, существуют четыре правдоподобных сценария.
That is an entirely plausible conclusion. Это вполне вероятное заключение.
Later, academic researchers identified more plausible reasons why the US might be able to run large deficits without great risk, as long as investors’ desire for diversification, safety, and liquidity sustained global demand for US assets. Позже, академические исследователи определили более благовидные причины, по которым США могли бы позволить себе крупный дефицит без большого риска: до тех пор пока сохранялась тяга инвесторов к диверсификации, безопасности и ликвидности, она поддерживала глобальный спрос на американские активы.
Though superficially plausible, this analysis collapses upon close scrutiny. На первый взгляд, звучит правдоподобно, но при более внимательном рассмотрении этот анализ не выдерживает критики.
That vision is more plausible than one might think. Это виденье является более вероятным, чем можно было бы подумать.
One of the most plausible scenarios in response to calls by governments and politicians around the world to reduce or even eliminate dependence on oil is a relative decline in investment in additional production capacity in the oil-producing countries. Одним из наиболее внешне благовидных сценариев, которые могут быть реализованы в ответ на призывы некоторых правительств и политиков во всём мире снизить зависимость от нефти или даже полностью от неё избавиться, является относительное снижение инвестиций в дополнительные производственные мощности в странах-производителях нефти.
This is Barak's argument, and it seems plausible. Таковы аргументы Барака, и они выглядят вполне правдоподобными.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!