Примеры употребления "plate" в английском с переводом "пластина"

<>
This is a locking plate. Это фиксирующая пластина.
Must be a pressure plate. И должна быть прижимная пластина.
Polar co-ordinate plate, diameter > 8.6 mm Пластина с полярными координатами диаметром > 8,6 мм
Printing plate for the U S $100 bill. Пластина для печати 100$ купюр.
It looks like a bog-standard pressure plate, so. Похоже, там нажимная пластина без наворотов, так что.
Until he got the metal plate in his head. Пока он не за получил металлическую пластину в голову.
The victim has a surgical plate in her scapula. У жертвы хирургическая пластина в лопаточной кости.
The top plate has a vent diameter of 85 mm ± 1.0 mm. В верхней пластине имеется выпускное отверстие диаметром 85 мм ± 1,0 мм.
Two switches on the main charge, one was a pressure plate, the other was. Два переключателя на основном заряде, одна пластина давления, и еще там.
Mild steel plate, 200 mm × 200 mm × 20 mm, having the following mechanical properties: пластина из мягкой стали размером 200 мм х 200 мм х 20 мм, имеющая следующие механические свойства:
Fix the plate and fold back the free end of the tape at 90°. пластина закрепляется, и свободный конец ленты загибается под углом 90°.
And if you try to step off the plate, the explosives will go off instantly. И если ты попытаешься сойти с пластины, взрывчатка сработает незамедлительно.
As the frequencies increase, so do the complexities of the patterns that appear on the plate. С увеличением частоты узоры на пластине становятся более сложными.
welds of the studded valve plate or ring shall be carried out according to Appendix 1, Figure 3. сварные соединения пластины или кольца крепления клапана должны осуществляться в соответствии с рис. 3 добавления 1;
Measurement of the force necessary to unstick an adhesive tape from a glass plate at an angle of 90°. Измерение силы, необходимой для того, чтобы оторвать клейкую ленту от стеклянной пластины под углом 90°.
But then I can place a frozen graft directly into the spine and then add a metal support plate. Но ещё я могу поставить замороженный трансплантат прямо на позвоночник, а потом добавить металлическую пластину.
But when making a forgery using copper plate, it takes negligibly more time to create two copies, rather than one. Но когда делается копия с использованием медной пластины, нужно не намного больше времени, чтобы сделать две копии, вместо одной.
The mass shall consist of a solid mild steel plate 1 m by 1 m and shall fall in a horizontal attitude. Тело должно быть выполнено из мягкой стали в виде твердой пластины размером 1 м ? 1 м и должно падать в горизонтальном положении.
Unstick about 25 mm of the test piece from the plate in a plane perpendicular to the axis of the test piece. Отклеить около 25 мм испытательного образца от пластины, при этом усилие отрыва должно быть расположено в плоскости, перпендикулярной оси испытательного образца.
A steel impact plate which is made of steel is 600 mm x 600 mm in size and at least 50 mm thick. Ударная пластина должна быть изготовлена из стали и должна иметь размер 600 х 600 мм и толщину не менее 50 мм.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!