Примеры употребления "phoning around" в английском

<>
Don't beat around the bush. Хватит ходить вокруг да около.
Jim could hear whom she was phoning. Джим мог слышать кому она звонит.
There are many modern buildings around here. Здесь вокруг много современных зданий.
We will take the liberty of phoning you in the next few days to arrange a date for a face-to-face discussion. Мы бы хотели связаться с Вами по телефону, чтобы договориться о встрече в ближайшие дни.
I've been toying with the idea of selling everything and taking a long, slow trip around the world. Я забавлялся идеей о том, чтобы продать все и отправиться в долгое, неторопливое путешествие вокруг света.
Sweetie, you're phoning it in. Милая, ты немного халтуришь.
By the way, do you know a good restaurant around here? Кстати, вы не знаете какой-нибудь хороший ресторан поблизости?
I tell you what - let's start by phoning a couple of journalists. Скажу тебе вот что - начни с обзвона парочки журналистов.
It may rain around noon. Около полудня может пойти дождь.
I'm so sorry for phoning you so late Mr Drax, but Doreen heard her calling all your names. Я извиняюсь за позний звонок миссис Дракс, но Дорин слышала как она называла все ваши имена.
It will cost around fifteen dollars. Это будет стоить около пятнадцати долларов.
I got people phoning in every day just to hear my latest joke. Теперь люди звонят мне каждый день, только чтобы услышить свежую шутку.
He traveled around the world. Он путешествовал по миру.
That doesn't mean waving a few pom-poms and phoning in a couple of interviews on the Sunday circuit. И это не махание флажками или участие в паре телефонных интервью по воскресеньям.
Stop beating around the bush and tell me plainly what you want from me. Перестань ходить вокруг да около и скажи начистоту чего ты от меня хочешь.
No, cos I was in there phoning the change machine people. Нет, потому что я был там и звонил в фирму по автоматам.
If you are free, come around to see me. Если ты свободен, заходи навестить меня.
And she's phoning her OB / GYN 'cause she's pregnant. И она звонила своему гинекологу, потому что она беременна.
In 1918, revolts due to the price of rice erupted all around the country. В 1918 году восстания, связанные с ценами на рис, вспыхнули по всей стране.
She's phoning county lock-up, arranging a meeting with Pope. Она звонит в окружную тюрьму, назначает встречу с Поупом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!