Примеры употребления "petroleum exploration" в английском

<>
November-December 1987: Gravimetric prospecting in the coastal basin (petroleum exploration) with Geoterrex of Canada. Ноябрь-декабрь 1987 года: гравиметрический поиск в бассейне Котье (разведка нефти) в сотрудничестве с канадской компанией «Джиотеррекс».
November-December 1998: National delegate to the offshore seismic refraction (3D) study mission of Togo (petroleum exploration) by Petroleum Geophysics Service (PGS), a Norwegian company. Ноябрь-декабрь 1998 года: национальный делегат в составе миссии по изучению сейсмической рефракции в морских районах Того (разведка нефти), организованной норвежской компанией «Петролеум джиофизикс сервис».
The United Republic of Tanzania's National Energy Policy aims to exploit abundant hydroelectric resources, develop and utilize its natural gas and coal, increase petroleum exploration activities to curb wood fuel depletion, and utilize forest and agricultural residue for power and cooking energy production. Проводимая Объединенной Республикой Танзанией национальная энергетическая политика направлена на освоение огромных ресурсов гидроэлектроэнергии, разработку и эксплуатацию ее месторождений природного газа и угля, расширение нефтепоисковых работ в целях предотвращения уничтожения запасов топливной древесины и использование отходов лесного и сельского хозяйства для производства электроэнергии и энергии, предназначенной для приготовления пищи.
Many important matters were discussed at the meeting, such as the formation of a joint working group of the Petroleum Exploration and Production Authority (PEPA) of Yemen and the Oman Oil Company (OOC) to study the possibility of investing in available areas in Yemen. На этом заседании обсуждались многие важные вопросы, такие, как создание объединенной рабочей группы Управления по разведке и добыче нефти и газа (РЕРА) Йемена и Нефтяной компании Омана (ООС) для изучения возможности инвестирования в развитие соответствующих районов в Йемене.
China National Petroleum Corp. attempted to auction these blocks in September 2012, but Gazprom's recent exploration and drilling operations, which Rosneft could join, have supported Vietnam's claims. Китайская China National Petroleum Corp. пыталась продать эти блоки с аукциона в сентябре 2012 года, но Газпром поддержал вьетнамские претензии на эти участки, начав там разведку и буровые работы. К нему может присоединиться и Роснефть.
The Guyana Geology and Mines Commission, as the Government agency responsible for the regulation of petroleum operations, is unaware of any Government agreements or practice with neighbouring States regarding oil and gas exploration and exploitation of transboundary oil and gas resources. Гайанская комиссия по геологии и горному делу как правительственное агентство, отвечающее за регулирование деятельности, связанной с нефтью, не имеет данных о каких-либо соглашениях или практике в отношении соседних государств применительно к разведке нефти и газа и освоения трансграничных нефтегазовых ресурсов.
Negotiation: Exploration and Production Petroleum Concession Agreements, including the offshore blocks, offered by the National Agency for Mineral Resources in the last eight years (Istria, Neptun, Constanta, Midid and Pelican); переговоры: концессионные договоры по разведке и освоению нефтяных месторождений, включая морские участки, по линии Национального агентства минеральных ресурсов в течение последних восьми лет (Истриа, Нептун, Константа, Мидиа и Пеликан);
Negotiation: Exploration and Production Petroleum Concession Agreements, including the offshore blocks, offered by the National Agency for Mineral Resources in the last twelve years (Istria, Neptun, Constanta, Midia and Pelican); переговоры: концессионные договоры по разведке и освоению нефтяных месторождений, включая морские участки, по линии Национального агентства минеральных ресурсов в течение последних восьми лет (Истриа, Нептун, Константа, Мидиа и Пеликан);
On 30 July, President Kabila and President José Eduardo dos Santos of Angola signed an agreement on the joint exploration and exploitation of petroleum located in the maritime waters between the two countries. 30 июля президент Демократической Республики Конго Кабила и президент Республики Ангола Жозе Эдуарду душ Сантуш подписали соглашение о совместной разведке и разработке месторождения нефти, расположенного в прибрежных водах между двумя странами.
In the margins of the African Union Summit that was held in Addis Ababa in July 2004, I chaired a meeting for the signing of an agreement for the joint exploration and development of the petroleum and other resources in certain areas of the economic exclusive zone under dispute. В рамках состоявшейся в июле 2004 года в Аддис-Абебе Встречи на высшем уровне Африканского союза я председательствовал на церемонии подписания соглашения, в котором оговаривается порядок разведки и разработки нефти и других ресурсов в некоторых районах оспариваемой исключительной экономической зоны.
Our energy future will depend not on one solution, but on a variety of steps: exploration and development of new petroleum sources, especially outside the Middle East; increased energy efficiency; long-term development and adoption of affordable renewable sources; and the environmentally safe use of alternative fossil fuels such as coal. Наше энергетическое будущее будет зависеть не от одного решения, а от целого ряда мер, включая поиски и разработку новых нефтяных месторождений, особенно за пределами Ближнего Востока, увеличение эффективности использования энергоресурсов, совершенствование и внедрение рентабельных возобновляемых источников энергии и экологически приемлемое использование альтернативного ископаемого топлива, как, например, уголь.
Principal elements in Thailand's sustainable energy strategy include exploration and development of domestic petroleum resources, implementation of energy conservation measures, promotion of use of renewable and by-product energy and recycling, and research and development for energy efficiency. Основные элементы устойчивой стратегии Таиланда в области энергетики предусматривают разведку и освоение внутренних нефтяных ресурсов, осуществление мер по экономии энергии, содействие использованию возобновляемых и побочных источников энергоснабжения и утилизацию энергии, а также научно-исследовательские и опытно-конструкторские работы в области повышения эффективности использования энергии.
Thus, IAS 38 does not apply to financial assets, rights to exploration or development and extraction of minerals, petroleum, natural gas and similar non-renewable resources. Так, МСФО 38 не применяется к финансовым активам, правам на разведку или разработку и добычу минералов, нефти, природного газа и аналогичных не возобновляемых ресурсов.
With the development of exploration and production technology, such as seismic surveys and drilling techniques for several thousand metres, on one hand, and the rapidly growing demand for various uses on the other, petroleum production has increased by leaps and bounds in almost every continent and also on continental shelves. С развитием разведывательной и производственной технологии, такой, как сейсмические съемки и техника бурения на несколько тысяч метров, с одной стороны, и стремительным ростом спроса для различных видов использования, с другой стороны, добыча нефти росла скачкообразно почти на каждом континенте, а также на континентальных шельфах.
The launching of artificial earth satellites is commonly looked upon as an exploration of space. На запуск искусственных спутников Земли часто смотрят как на исследование космоса.
IR 2 (electricity, internal combustion engine, running water, indoor toilets, communications, entertainment, chemicals, petroleum) from 1870 to 1900; and 2. (электричество, двигатель внутреннего сгорания, водопровод, туалеты, связь, развлечения, химия, нефть) с 1870 по 1900 год;
Exploration & Production Разведка и добыча
Are you firmly convinced that petroleum reserves fell last week? Вы глубоко убеждены, что запасы нефти на прошлой неделе сократились?
Oleg Novitsky has blogged about the enormous environmental damage resulting from oil exploration in the Caspian region — so pervasive it was visible from space. Олег Новицкий написал о колоссальном ущербе для экологии Каспия от проводимой там разведки и добычи нефти — он оказался настолько велик, что был виден из космоса.
It explained that “most of the change in import prices reflects declines in petroleum products, which have not been driven by exchange-rate movements.” Он пояснил, что "большая часть изменений цен на импорт отражает снижение цен на нефтепродукты, которые не поддавались колебаниям обменного курса.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!