Примеры употребления "personnel number" в английском

<>
Log on with your Personnel number. Войдите в систему, указав Табельный номер.
You can define multiple worker table numbers for the personnel number of a worker. Можно определить несколько табличных номеров сотрудников для табельного номера работника.
Enter a personnel number for the worker. Введите личный номер работника.
The personnel number is a unique code that is used to identify a worker. Табельный номер — уникальный код, используемый для идентификации работника.
The HcmWorkerImportService service, which lets you import basic worker information, such as name, address, personnel number, email address, and title, now has read and update capabilities. Услуга HcmWorkerImportService, которая позволяет импортировать основные сведения о работнике, например имя, адрес, личный номер, адрес электронной почты и должность, теперь предлагает возможности чтения и обновления.
If a number sequence code is specified for the personnel number reference in the Human resources shared parameters form in the Number sequence area, you cannot modify the information in these fields. Если для ссылки на табельный номер задана номерная серия в форме Совместно используемые параметры управления персоналом в области Номерная серия, вы не можете изменять сведения в этих полях.
The Personnel number field can be automatically populated based on the number sequence that is set up for the worker. Поле Табельный номер может автоматически заполняться на основе номерной серии, настроенной для работника.
If a number sequence code is specified for the personnel number reference in the Number sequence area of the Human resources shared parameters form, you can’t change the information in this field. Если код номерной серии определен для ссылки номера работника в области Номерная серия в формы Совместно используемые параметры управления персоналом, информацию в этом поле изменить невозможно.
For example, the number sequence code ABC-001 is assigned to the Personnel number reference. Например, код номерной серии ABC-001 назначается ссылке Табельный номер.
Personnel action number – The unique identifier that is assigned to the action. Номер действия персонала — уникальный идентификатор, назначенный действию.
Personnel action number – The unique identifier that was assigned to the action when it was created. Номер действия персонала — уникальный идентификатор, присвоенный действию при создании.
She was not referring to quotas, but rather to conscientious efforts to improve the personnel situation over a given number of years by giving women preference over equally qualified men. Она имеет в виду не квоты, а скорее сознательные усилия по улучшению кадровой ситуации в течение определенного срока путем предоставления женщинам предпочтения над обладающими с ними равной квалификацией мужчинами.
But it would be less horrid for America if U.S. personnel no longer were being killed or shooting “an amazing number of people,” none of whom had “proven to have been a real threat.” Но она перестанет быть навязчивым кошмаром для самой Америки, в котором американские солдаты убивают мирных жителей и стреляют в «слишком большое количество людей», ни один из которых не представлял «доказанной реальной угрозы».
Type II gratis personnel: summary breakdown by department, nationality, functions, number of persons engaged and duration of service, 1 January to 31 December 2004 Безвозмездно предоставляемый персонал категории II: совокупные данные с разбивкой по департаментам и странам гражданства с указанием функций, числа задействованных сотрудников и продолжительности службы, 1 января — 31 декабря 2004 года
In the past 12 months alone, an additional six Member States have contributed uniformed personnel to United Nations peacekeeping operations, bringing the total number of troop- and police-contributing countries to 119, a historic high. Только за последние 12 месяцев еще шесть государств-членов выделили военный и полицейский персонал в состав миротворческих операций Организации Объединенных Наций, в результате чего общее количество стран, предоставляющих войска и полицию, достигло самого высокого за всю историю уровня — 119 государств.
Identify all the preferred names and descriptions for personnel action types and determine whether to use workflow, reason codes, and number sequences. Определите все предпочтительные имена и описания для типов действия персонала и укажите, следует ли использовать workflow-процесс, коды причин и номерные серии.
Report on personnel matters, such as staff training in administration and accountancy, the number of full-time and part-time positions and consultants, the continuity of employment, and the Basel Convention secretariat staff resources dedicated to the Basel Convention regional and coordinating centres; сообщить о кадровой ситуации, включая обучение персонала по вопросам административного управления и отчетности, количество сотрудников на полной и неполной ставках и консультантов, текучесть кадров и кадровые ресурсы секретариата Базельской конвенции, выделяемые на нужды региональных и координационных центров Базельской конвенции;
Mr. Barriga (Liechtenstein) said that the risks to which United Nations and associated personnel were exposed appeared to have become greater, partly owing to the larger number of staff deployed but also owing to the atmosphere of impunity in some of the areas where they were deployed. Г-н Баррига (Лихтенштейн) говорит, что, похоже, риски, которым подвергается персонал Организации Объединенных Наций и связанный с ней персонал, возросли частично в результате увеличения численности развернутого персонала, но также и вследствие атмосферы безнаказанности в некоторых из тех районов, где он развернут.
With reference to agenda item 92 (a), the Group noted that UNITAR provided training for personnel from both developed and developing countries and had recorded a significant increase (from 6,000 to 7,800) in the number of beneficiaries of its seminars, workshops and conferences. Касаясь пункта 92 (a) повестки дня, Группа отмечает, что ЮНИТАР организует программы подготовки кадров как развитых, так и развивающихся стран, и указывает на существенное увеличение числа участников проводимых по его линии семинаров, практикумов и конференций (с 6000 до 7800 человек).
The evidence in the claim file includes payroll records and employment contracts, termination notices prepared by the claimant's personnel division, letters from the claimant to its bank requesting payment of the claimed amounts to the relevant employees and, in a number of cases, bank debit advices indicating that payment was made in accordance with the claimant's instructions. Доказательства, содержащиеся в материалах претензии, включают платежные ведомости и договоры о найме, уведомления о прекращении работы, подготовленные отделом кадров заявителя, письма заявителя, адресованные его банку, с просьбой о выплате заявленных сумм соответствующим работникам, а также, в ряде случаев, кавитации дебетовых списаний, свидетельствующие о том, что выплата была произведена в соответствии с инструкциями заявителя.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!