Примеры употребления "person to contact" в английском

<>
Person to contact concerning the national report, if other than the UNFF national focal point: Лицо для связи по вопросу о национальном докладе, если это не национальный координатор ФООНЛ:
If you're concerned about a friend, please encourage the person to contact a hotline as well. Если вы беспокоитесь за друга, попросите его также позвонить на горячую линию.
In the Category hierarchy form, you enter the name of the person to contact for questions about the procurement category. В форме Иерархия категорий введите имя лица, к которому следует обращаться по вопросам относительно категории закупаемой продукции.
When you assign this attribute to a category, you enter the name of the person to contact about products or other items that are assigned to the category. При назначении этого атрибута категории введите имя лица, к которому следует обращаться с запросами о продуктах или других номенклатурах, назначенных категории.
I want to contact him. Do you know his phone number? Я хочу связаться с ним. Вы знаете его номер телефона?
Tastes in music vary from person to person. У всех людей разные вкусы в музыке.
Do not hesitate to contact us at any time should you need further information. Мы всегда с удовольствием предоставим Вам дополнительную информацию.
The captain was the last person to leave the sinking ship. Капитан был последним, кто покинул тонущее судно.
Should you have any further questions, please feel free to contact us at any time. Если возникнут неясности, мы всегда в Вашем распоряжении.
We need another person to play cards. Нам нужен ещё один человек, чтобы сыграть в карты.
Please feel free to contact us at any time Пожалуйста, не стесняйтесь обращаться к нам в любое время
It is better for a person to eat predominately products that were raised in the region of residence or there where he was born. Человеку лучше питаться преимущественно продуктами, которые выращены в регионе проживания или там, где он родился.
please do not hesitate to contact me Пожалуйста, без колебаний обращайтесь ко мне
He’ll also try to set records for longest freefall and highest manned balloon flight, and may become the first person to break the sound barrier without the aid of a vehicle. Он также попытается установить рекорд самого длинного прыжка в свободном падении и самого высокого пилотируемого полета на стратостате. Он может также стать первым человеком, преодолевшим звуковой барьер без помощи транспортного средства.
please feel free to contact me Пожалуйста, без колебаний обращайтесь ко мне
TeleTRADE D.J. Company’s mission consists in arrangement of conditions which will make any person to be able to use his/her capital, both professional and financial, for making maximal profit at the international financial markets. Миссия компании TeleTRADE D.J. заключается в создании условий, в которых любой человек сможет наиболее эффективным образом использовать свой капитал, как профессиональный, так и финансовый для получения максимальной прибыли на международных финансовых рынках.
please feel free to contact us Пожалуйста, без колебаний обращайтесь к нам
You have the right to authorize a third person to give Instructions and/or Orders to us provided you have notified us in writing, of exercising such a right and that this person is approved by us fulfilling all of our specifications for this such as but not limited to regulatory requirements. Вы вправе уполномочить третье лицо давать нам Указания и/или Приказы, если вы уведомили нас в письменном виде о том, что вы собираетесь воспользоваться таким правом, и если такое лицо одобрено нами и соответствует всем нашим требованиям, в том числе нормативным требованиям.
these fields are strictly for our use in the event we need to contact you Заполните эти поля, чтобы мы могли связаться с Вами
24.6 If you have been introduced to us by a third party you acknowledge and agree to our exchanging your information with that person to the extent necessary for us to fulfil our obligations under any agreement we may have with that person. Если вы были представлены нам третьей стороной, то вы подтверждаете и соглашаетесь на осуществления нами обмена вашей информацией с такой третьей стороной в той мере, насколько это необходимо нам для выполнения своих обязательств по какому-либо соглашению, которое может быть у нас с такой стороной.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!