Примеры употребления "persistent ache" в английском

<>
Do you have anything for a stomach ache? У вас есть что-нибудь от боли в животе?
How persistent you are! Как ты настойчив!
I ache all over. У меня всё болит.
I have a persistent pain here. У меня здесь постоянная боль.
The sad story made my heart ache. Эта печальная история отозвалась в моём сердце болью.
His persistent efforts resulted in failure. Его настойчивые усилия окончились неудачей.
My sides ache, doctor. Доктор, у меня болит в боках.
One of our persistent biases last week was that the US Dollar rally was due for a breather after strengthening dramatically over the previous few weeks. Одним из наших постоянных предположений прошлой недели было то, что рост доллара США готов приостановиться после радикального шествия вверх в течение предыдущих нескольких недель.
My joints ache when it gets cold. Когда холодает, у меня болят суставы.
During our work we are now having persistent and reliable partners in more than 50 countries! За время нашей работы у нас появились постоянные и надежные партнеры более чем в 50 странах мира!
I had an ache in my arm yesterday. Вчера у меня болела рука.
FxPro uses both session, ID cookies and persistent cookies. FxPro использует сеансовые, идентифицирующие и постоянные cookie-файлы.
I've got a stomach ache у меня болит живот
Following in the wake of today’s decent US CPI report, there is a chance core inflation could come in hotter than expected in Great White North, though the persistent fall in oil prices will keep a lid on headline inflation. После сегодняшнего солидного отчета CPI США есть вероятность, что базовая инфляция в Канаде может быть выше, чем ожидалось, хотя неуклонное падение цен на нефть сдержит первоочередной показатель инфляции.
Every heart has its own ache Боль у каждого своя
Despite the persistent drop, there are some nascent signs that the market may be turning higher ahead of the weekend. Несмотря на постоянное снижение, начали возникать признаки того, что рынок, может быть, начинает расти перед выходными.
Something for a stomach ache, please. Мне нужно что-нибудь от боли в желудке.
Persistent cookies also enable the Firm to track and target the location and the interests of users that access the FxPro site(s) and to enhance the experience of services offered. Использование постоянных cookie-файлов также дает Фирме возможность отслеживать и определять расположение и интересы пользователей, заходящих на сайт(-ы) FxPro, а также углублять знания предлагаемых услуг.
You feel the ache of bittersweet longing and regret in his voice. А в голосе его звучит горечь и нежность, тоска и печаль.
For now this pair seems happy to move sideways, however the inability to close above 1.1359 suggests that there could be persistent selling pressures. Пока эту пару, по-видимому, устраивает двигаться в боковом тренде, однако то, что она не может закрыться выше уровня 1.1359, говорит о том, что там, вероятно, постоянный наплыв предложений на продажу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!