Примеры употребления "permits" в английском с переводом "разрешение"

<>
Death certificates, body transport permits. Свидетельства о смерти, разрешения на перевозку тела.
Building permits missed expectations as well. Разрешения на строительство не оправдали ожиданий также.
Rider permits and licensing for mopeds and motorcycles Водительские удостоверения и выдача разрешений на управление мопедами и мотоциклами
In New Zealand, we get building permits for December. В Новой Зеландии, будут опубликованы данные по разрешению на строительство за декабрь.
But there is a much better strategy than tradable permits. Но есть стратегия и гораздо лучше, чем торговля разрешениями.
Canada’s building permits for January are also coming out. Также выйдут разрешения на строительство Канады за январь.
And in September 2016, Gazprom received its first permits to build. А в сентябре 2016 года, «Газпром» получил первые разрешения на строительство.
US: Housing starts and permits for December (16:30 Moscow time). США: количество строительств новых домов и выданных разрешений на строительство (16:30 мск).
No problems have been reported regarding the control of transport permits. В связи с проверкой разрешений на перевозку о проблемах не сообщалось.
We are included in Eurostat data on first-time residence permits. Мы вошли в официальную статистику Евросоюза, как иностранцы, получившие первое разрешение на временное проживание.
US housing starts and building permits for January are also coming out. Отчет из США о новом жилье и разрешения на строительство за январь тоже выходят.
We will supervise all the work, handle the state and municipal permits Мы будем контролировать ход всех работ, возьмём на себя оформление всех официальных разрешений
In the US, we get housing starts and building permits for March. В США, выходят строительство нового жилья и разрешения на строительство за март.
Now, officials said, the permits are in hand and work can proceed. Сейчас, по словам чиновников, все разрешения у них на руках, и теперь строительство можно продолжить.
Since then only 23 permits had been issued to dig new wells. С тех пор на производство работ по устройству новых колодцев было выдано лишь 23 разрешения.
They didn't have permits, so Chirikova was able to stop them – temporarily. У них не было разрешений, и Чирикова смогла их остановить – правда, временно.
In 2010, work permits were introduced in response to a surge in migration. В 2010 году было введено получение разрешения на работу, и сделано это было в ответ на резкое увеличение числа иммигрантов.
Issuing, modifying, suspending or withdrawing permits for activities using sources of ionizing radiation; выдача, изменение, приостановление действия или отзыв разрешений на деятельность с использованием источников ионизирующего излучения;
In the US, we get housing starts and building permits, both for December. Из США мы получим количество нового жилья и разрешений на строительство в декабре.
In the US, we get housing starts and building permits, both for February. ИЗ США мы получим данные по началу строительства новых домов и разрешения на строительство за февраль.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!