Примеры употребления "permit" в английском с переводом "разрешение"

<>
Not everyone needs a permit, though. Однако не всем нужно получать разрешение на работу.
This means a permit for permanent residence. Имеется в виду разрешение на постоянное проживание.
You don’t have an entry permit У Вас нет разрешения на въезд
This entire street is parking permit only. На этой улице парковка полько по разрешению.
“Where was our official permit to interview? – Где ваше официальное разрешение на проведение опросов?
The other group didn’t have a permit. А у другой группы не было разрешения.
Campfires are illegal on this beach without a permit. На этом пляже разводить костер без специального разрешения незаконно.
We have an illegal off-road vehicle operating without a permit. У нас тут нелегальное управление внедорожным транспортным средством без разрешения.
Name; occupation; permit number; personal number; place of work; expiry date. имя; род занятий; номер разрешения; личный номер; место работы; дата истечения срока действия.
This includes about three and a half to six years for a site permit. В это включается от 3,5 до 6-и лет на получение разрешения на участок,
Certain agreements might also set permit quotas, environmental restrictions and levies or road charges. В некоторых соглашениях могут быть также указаны квоты на выдачу разрешений, экологические ограничения и налоги или дорожные сборы.
Whoa, whoa, whoa, hey, hey, guys, sorry, but this street is permit parking only. Воу, оу, оу, ребята извините, но в этой зоне парковка только по разрешениям.
If the body is crossing state lines, you're gonna need a burial transit permit. Если тело пересекает границу штата, вам понадобится разрешение на погребальную перевозку.
Fill in the appropriate form to obtain working permit (application form), from Aliens & Immigration Department. Заполнение соответствующей формы для получения разрешения на работу (форма-заявление), получаемой из Управления по делам иностранцев и иммиграции.
Language knowledge will have to be confirmed both to receive and to extend the work permit. Знание языка придется подтверждать и для получения, и для продления разрешения на работу.
The technical project and construction permit were approved on 13 May 2005 by the regional authorities. Технический проект и разрешение на строительство были утверждены уездными органами власти 13 мая 2005 года.
Permit conditions for the discharge of hazardous substances have to be based on “best available technology”. Условия разрешения на сбросы опасных веществ должны быть основаны на «наилучшей имеющейся технологии».
He's waiting on a permit for the loft, so he took a job in bucks county. Он ждёт разрешения на лофт, так что пока устроился на работу в том округе.
Yet the officer in charge would not simply give her the permit for want of a bribe. Однако служащий-глава учреждения просто не давал ей этого разрешения, потому, что хотел получить взятку.
Each application for a special permit to import arms and ammunition is verified against the Security Council List. Каждая просьба о выдаче специального разрешения на импорт оружия и боеприпасов рассматривается с учетом перечня, опубликованного Советом Безопасности.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!