Примеры употребления "permit" в английском с переводом "разрешать"

<>
Permit me to explain, senor. Разрешите, я объясню, сеньор.
Not everyone needs a permit, though. Однако не всем нужно получать разрешение на работу.
This means a permit for permanent residence. Имеется в виду разрешение на постоянное проживание.
You don’t have an entry permit У Вас нет разрешения на въезд
This entire street is parking permit only. На этой улице парковка полько по разрешению.
“Where was our official permit to interview? – Где ваше официальное разрешение на проведение опросов?
The other group didn’t have a permit. А у другой группы не было разрешения.
Campfires are illegal on this beach without a permit. На этом пляже разводить костер без специального разрешения незаконно.
Your Majesty, will you permit me to speak my mind? Ваше Величество, Вы разрешите мне Сказать то, что я думаю?
We have an illegal off-road vehicle operating without a permit. У нас тут нелегальное управление внедорожным транспортным средством без разрешения.
Name; occupation; permit number; personal number; place of work; expiry date. имя; род занятий; номер разрешения; личный номер; место работы; дата истечения срока действия.
He could choose to permit access or deny the request for access. Данный сотрудник вправе разрешить доступ или отказать в просьбе о доступе.
Russian law permits one person to demonstrate without obtaining a permit beforehand. Российский закон разрешает проводить демонстрации одному человеку без получения на то предварительного разрешения.
I tried to persuade my mother to permit my circumcision, but she refused. Я пробовала убедить свою мать дать мне разрешать на обрезание, но она отказалась.
This includes about three and a half to six years for a site permit. В это включается от 3,5 до 6-и лет на получение разрешения на участок,
Certain agreements might also set permit quotas, environmental restrictions and levies or road charges. В некоторых соглашениях могут быть также указаны квоты на выдачу разрешений, экологические ограничения и налоги или дорожные сборы.
A more "regional" Ukraine might permit eastern areas to deepen their connectivity to Russia. Более «региональная» Украина может разрешить восточным областям углублять связи с Россией.
Whoa, whoa, whoa, hey, hey, guys, sorry, but this street is permit parking only. Воу, оу, оу, ребята извините, но в этой зоне парковка только по разрешениям.
If the body is crossing state lines, you're gonna need a burial transit permit. Если тело пересекает границу штата, вам понадобится разрешение на погребальную перевозку.
Fill in the appropriate form to obtain working permit (application form), from Aliens & Immigration Department. Заполнение соответствующей формы для получения разрешения на работу (форма-заявление), получаемой из Управления по делам иностранцев и иммиграции.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!