<>
Для соответствий не найдено
Переводы: все99 погибать64 гибнуть12 другие переводы23
Which male child will perish a new day? Чей мальчик смертью встретит новый день?
Many would sooner perish than exist in anonymity. Многие скорее согласятся умереть, чем жить в безызвестности.
The message to those companies is clear: improve, or perish. Сигнал для таких компаний предельно ясен: улучшай работу или умри.
If I die, the line of Confessors could perish forever. Если я умру, род Исповедниц прервется навсегда.
Academics are well acquainted with the notion of "publish or perish." Учёным хорошо знакомо выражение "публикуйся или умри".
And that this nation, under God, shall not perish from the earth. И чтобы этот народ, живущий под Богом, не исчез с лица Земли.
They cannot compete with efficient steel mills elsewhere - including (perish the thought) Korea's state-owned steel company. Они не в состоянии выдержать конкуренцию ни с одним эффективно работающим сталелитейным предприятием, как в Америке, так и за рубежом, включая государственную сталелитейную компанию Кореи.
Perish the thought that someone somewhere might end up disliking the American government and seek to strike back. Долой мысли о том, что кому-то где-то может не понравиться американское государство, и он захочет нанести ответный удар.
The mice with this cancer that get the drug live, and the ones that don't rapidly perish. Больные раком мыши, получающие это лекарство, продолжают жить, а не получащие - умирают.
If China continues on its current, heedless course, prospects for a rules-based order in Asia could perish forever. Если Китай продолжит свое движение по нынешнему безрассудному курсу, перспективы нормативного правопорядка в Азии могут исчезнуть навсегда.
The soft light fills the room, the nightly demons perish from the bed, and all humanity braves another day. Мягкий свет заполняет комнату, ночные демоны исчезают, и человечество проживает ещё один день.
Nevertheless, customary practices such as `publish or perish,' peer review and academic tenure ensure that they are indeed good scientists. Несмотря на это, такие правила-обычаи как, например, "публикация или погибель", обязательное проведение экспертной оценки, а также должность при университете предоставляют гарантию того, что эти люди действительно хорошие ученые.
True, across Europe, even in corporate boardrooms, there remains an unwillingness to go to the US extreme of "perform or perish". Действительно, Европа, даже руководство корпораций, все еще не хочет следовать американскому принципу “результат или смерть”.
for products graded in classes other than “Extra” Class, a slight deterioration due to their development and their tendency to perish. для продуктов, отнесенных к категориям помимо высшего сорта, незначительное ухудшение состояния, вызванное их развитием и тенденцией к порче.
for products graded in classes other than the “Extra” class, a slight deterioration due to their development and their tendency to perish. для продуктов, отнесенных к категориям, помимо высшего сорта, незначительное ухудшение состояния, вызванное их дальнейшим формированием и тенденцией к порче.
These forces that often remake time and space, that can shape and alter who we imagine ourself to be, begin long before we are born and continue after we perish. Эти силы, способные преобразить пространство и время, формировать и изменять наши представления о самих себе, начинают действовать до нашего рождения и продолжают после смерти.
Ullman shares the unhappy thought that, “A British member of Parliament who knows the region well says that if Assad defeats the opposition, at least 100,000 people will perish. Уллман соглашается с печальным предположением о том, что «по утверждению члена британского парламента, хорошо знакомого с регионом, если Асаду удастся подавить оппозицию, по меньшей мере, 100 тысяч человек будут уничтожены.
The fact that the flotilla did not carry only "peace activists," but also many people who wish to see Israel destroyed and Israelis perish, is no reason to drop soldiers upon them. Тот факт, что на флотилии находились не только "участники движения за мир", но также и много людей, которые хотели бы видеть Израиль разрушенным, а израильтян мертвыми, не является причиной бросить против них солдат.
As a result, farmers are better able to get their goods to market before they perish, and to build more efficient irrigation systems, which save the global agricultural industry $8-22 billion annually. В результате этого у фермеров есть больше возможностей доставить свою продукцию, прежде чем она испортится, и создавать более эффективные ирригационные системы, позволяющие мировой с/х отрасли экономить от 8 до 22 миллиардов долларов в год.
Presenting himself and his Party as champions of democracy, Chen sought to create the impression among Taiwan's voters that their freedom would perish in the hands of the Kuomintang (KMT) or any party other than his own. Представляя себя и свою партию в качестве лидеров демократии, Чэнь стремился создать у тайваньских избирателей впечатление, что их свобода исчезнет в руках Kuomintang (KMT) или любой другой партии.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее