Примеры употребления "per thousand" в английском

<>
Bids (cost per click or cost per thousand impressions) ставки (цена за клик или за тысячу показов).
CPM (cost per mille): Effective cost per mille or the estimated average gross revenue per thousand served ad impressions, independent of the number of video playbacks on which they were shown. Цена за тысячу показов. Эффективная цена за тысячу показов или примерный средний доход от тысячи показов, независимо от количества воспроизведений видео, в которых появлялась реклама.
Based on this estimate, you can determine how much you wish to spend per click or per thousand impressions. На основе этих приблизительных данных вы можете определить, какую цену вы можете назначить за клик или за тысячу просмотров.
Playback-based CPM (cost per mille): The estimated average gross revenue per thousand playbacks where one or more ads are shown. Цена за тысячу показов на основе количества воспроизведений. Примерный средний валовой доход от тысячи воспроизведений, независимо от количества показов в одном видео.
The authors used crude death rates (CDR's), which reflect the number of deaths per thousand people, in explaining the rise in mortality. Для объяснения повышения уровня смертности авторы использовали общий коэффициент смертности (CDR), отражающий количество смертей на тысячу человек.
Brazil has also dramatically improved child health, with mortality rates of young children falling sharply, from 60 per thousand in 1990 to 36 per thousand in 2001. Много улучшилось и здоровье детей Бразилии, детская смертность снизилась сразу с 60 на 1000 в 1990 г. до 36 на 1000 в 2001-ом.
The UN estimates that Iraq's pre-invasion CDR was 10 per thousand, not the 5 per thousand estimated from the two studies. По оценкам ООН, общий коэффициент смертности в довоенном Ираке составлял 10 на тысячу человек, а не 5 на тысячу человек, полученный в результате двух исследований.
Malawi is one of the world's least developed countries, with an infant mortality rate of 94 per thousand and a life expectancy at birth of 41 years. Малави - одна из наименее развитых стран в мире, уровень детской смертности в которой составляет 9.4%, а средняя продолжительность жизни при рождении 41 год.
Comparing internationally, the UN reports that Iran's CDR in the 2000-2005 period was 5.3 per thousand. Для сравнения, по данным ООН общий коэффициент смертности в Иране в 2000 - 2005 годах составлял 5.3 на тысячу человек.
That being said, the group reported that the CDR increased from 5.5 per thousand people in 2002 to 13.3 per thousand in the post-invasion period (March 2003-March 2006). Группа исследователей пришла к заключению, что общий коэффициент смертности вырос с 5.5 на тысячу человек в 2002 году до 13.3 на тысячу человек в период после вторжения (с марта 2003 по март 2006 года).
As a result, whereas Hungary pays Gazprom $260 per thousand cubic meters of gas, Poland pays $526 – the highest price in the EU. В результате, в то время как Венгрия платит Газпрому 260 долларов за тысячу кубометров газа, с Польши взимают 526 долларов – самую высокую цену в ЕС.
There are around 35 births for every 1,000 girls aged 15-19, compared to fewer than ten per thousand in the northern European countries. На каждую 1000 девочек в возрасте 15-19 лет приходится 35 деторождений, по сравнению менее чем с десятью случаями на тысячу девочек в странах Северной Европы.
They also have fewer than ten scientists, engineers, and technicians per thousand residents, compared to the global average of 40 – and 140 in the developed world. Кроме того, на тысячу жителей этих стран приходится менее десяти учёных, инженеров и технологов, в то время как общемировой средний показатель равен 40, а в развитом мире – 140.
The overall objective is to reduce the general mortality rate by 40 per cent by 2010, to 21 per thousand. Главная задача состоит в том, чтобы к 2010 году снизить общую смертность на 40 процентов и довести общий коэффициент смертности до 21 промилле.
Thus, for example, to disaggregate the outcome indicator of “proportion of homeless population using shelters” one could include indicators that ask for specific information, such as “number of shelters per thousand homeless women”. Так, например, для дезагрегирования такого итогового показателя, как " доля бездомных, пользующихся приютами ", можно воспользоваться показателями, дающими конкретную информацию, например, показателем " количества приютов на тысячу бездомных женщин ".
After 50 years of unremitting efforts, the infant mortality rate, which at the foundation of the New China stood at 200 per thousand, was lowered to 32.2 per thousand by 2000. После 50 лет неустанных усилий уровень младенческой смертности, который на момент создания нового Китая составлял 200 смертей на тысячу человек, к 2000 году сократился до 32,2 на тысячу.
In 2005, the birth rate in China was 12.40 per thousand and the natural growth rate was 5.89 per thousand, dropping by 8.66 and 8.50 per thousand respectively compared to 1990 and giving China one of the lowest fertility rates in the world. В 2005 году коэффициент рождаемости в Китае равнялся 12,40 на тысячу человек, а коэффициент естественного прироста населения- 5,89 на тысячу человек, что составляет снижение, соответственно, на 8,66 и 8,50 пунктов на тысячу человек по сравнению с 1990 годом и ставит коэффициент рождаемости в Китае на одно из последних мест в мире.
We have achieved success in Slovenia in the area of reduced infant mortality, which amounted to 5.2 per thousand live births in 1998 and 4.9 per 1000 live births in 2000. В Словении был достигнут определенный успех в том, что касается сокращения младенческой смертности, которая в 1998 году составила 5,2 случая на тысячу живорождений и 4,9 на 1000 живорождений в 2000 году.
Per hundred thousand residents, the US has an incarceration rate over five times that of England, six times that of Canada, and seven times that of Germany. Из расчета на тысячу жителей в США процент заключенных в пять раз выше, чем в Англии, в шесть раз выше, чем в Канаде, и в семь раз выше, чем в Германии.
For each family member, the new law provides for 18 square meters at a price of 30 thousand per meter. На каждого члена семьи новый закон предусматривает 18 квадратных метров, по цене 30 тысяч за метр.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!