Примеры употребления "passionate about writing" в английском

<>
At ForexTime (FXTM), we have always been passionate about learning opportunities. В ForexTime (FXTM) мы всегда уделяем особое внимание возможности наших клиентов постоянно обучаться и развиваться.
In the twentieth century, we discovered how to read DNA; the twenty-first century will be about writing the code ourselves, opening up phenomenal new opportunities to create new and synthetic forms of life that will have a major impact on our economy, food availability, energy needs and global security. В двадцатом веке мы научились расшифровывать ДНК, а в двадцать первом веке научимся сами писать коды. Это даст нам феноменальные новые возможности для создания новых, синтетических форм жизни, которые окажут мощное воздействие на нашу экономику, обеспеченность продуктами питания, энергетические потребности и глобальную безопасность.
Finally, Clinton will send strong signals early on that she is every bit as passionate about the new global issues as Obama was. Наконец, Клинтон сразу же будет посылать мощные сигналы о том, что она так же заинтересована в решении новых глобальных проблем, как Обама.
And, as NATO approaches its 60th birthday next spring, there seems no immediate urgency about writing its obituary; Так как НАТО исполнится 60 лет следующей весной, кажется, нет срочной необходимости писать некролог;
We are passionate about creating engaging and customized experiences for people. Мы стремимся создать увлекательную среду, адаптированную к потребностям каждого человека.
I'm sorry that i lied about writing a term paper. Извини за то, что солгал на счет статьи.
President Obama is “weak,” he’s not passionate about U.S. foreign policy, he doesn’t care about the strength of the U.S. military, and he’s “gun-shy.” Президент Обама «слаб», он без особых эмоций относится к внешней политике США, не заботится об американской военной силе, и его «пугают выстрелы».
He's hardly going to hang about writing all that on the door, then sliding it out of view where nobody could find it, is he? Вряд ли он бы остался там и писал всё это на двери, потом задвинул дверь так, чтобы никто не смог найти надпись, правда?
He was passionate about philosophy but, at the insistence of his father, took classes in economics. Ему очень нравилась философия, но, по настоянию отца, он посещал занятия по экономике.
You ever think about writing a book on office politics? Вы никогда не пробовали почитать книжку по офисной политике?
Kenyans are so passionate about the Premier League that last year an Arsenal fan, Suleiman Omondi, hanged himself after his team lost to Manchester United. Кенийцы настолько страстно переживают за премьер-лигу, что в прошлом году один арсенальский фанат, Сулейман Омонди, повесился после того, как его команда проиграла "Манчестер Юнайтед".
And, as NATO approaches its 60th birthday next spring, there seems no immediate urgency about writing its obituary; 60-year-olds may reasonably look forward to another decade, perhaps two or even three, of active and productive life. Так как НАТО исполнится 60 лет следующей весной, кажется, нет срочной необходимости писать некролог; шестидесятилетние резонно могут рассчитывать на еще одно десятилетие, возможно, два или даже три, активной и продуктивной жизни.
You know that I'm passionate about music. Ты знаешь, я питаю страсть к музыке.
Eventually, I set about writing my book, really to demonstrate the extent of this problem on a global scale. В конце концов, я стал писать книгу, чтобы показать размах этой проблемы во всём мире.
Every time I find something I'm excited about, that I'm passionate about, that's good for me, you just got to go, and you got to tear it down. Каждый раз, когда я нахожу что-то, что меня волнует, что мне нравится, что для меня хорошо, ты просто берешь и разносишь все в пух и прах.
And so what I want to talk about today is trying to take these ideas that we've seen in the musical culture and try to bring these towards reinventing the way we think about writing books, using them and teaching from them. И вот то, о чём я хочу говорить сегодня - попытка взять эти идеи, те, которые мы наблюдаем в музыкальной культуре и попробовать применить их, чтобы переосмыслить то, как мы думаем о процессе написания книг, использования их и обучению по ним, ОК.
What kind of weirdo is passionate about coffee? Какого чудика может вдохновлять кофе?
This is one of the classes getting way too excited about writing. А вот здесь видно, как школьники слишком взволнованы процесом создания.
I was as surprised as you, but apparently he is very passionate about public art. Я была удивлена не меньше вас, но он видно питает страсть к искусству.
Imaginative literature is not necessarily about writing who we are or what we know or what our identity is about. Творческая литература не должна обязательно быть о том, кто мы такие или что мы знаем или о нашей личности.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!